- 翻译
- 三年来未曾离开故乡
青春不再像花开的时节
- 注释
- 三岁:多年。
诸国:各地。
青春:年轻的岁月。
花时:花朵盛开的季节。
今日:现在。
小园:小小花园。
春半:春天过半。
百般:各种各样的。
红紫:红花紫花。
芳菲:芬芳的花朵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个静谧而略带遗憾的画面。"三岁无诸国里"暗示了诗人长久的离别或身处异乡,时光流逝已三年,未得回归故土。"青春不是花时"则表达了诗人对美好年华与家乡春天盛开景象的深深怀念,感叹青春易逝,花开不在眼前。
"今日小园春半"转而聚焦眼前,诗人身处的小园虽然春意正浓,但毕竟不是故乡的繁花似锦,少了那份熟悉的亲切感。"百般红紫芳菲"进一步渲染了园中花朵的绚丽多彩,然而这美景却无法弥补诗人内心的缺憾,流露出淡淡的哀愁和思乡之情。
整体来看,这首诗以细腻的笔触,通过对比和象征手法,表达了诗人对远方故国的深深思念以及对青春易逝的感慨,具有浓厚的怀旧和乡愁情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。