《宫词·其二十六》全文
- 注释
- 少年:指年轻的男女。
逐:追逐,跟随。
采莲:在湖中或池塘里采摘莲藕。
回:返回。
罗帽罗衫:精致的丝质帽子和衣服。
巧制裁:巧妙地搭配和装饰。
岸头:河边或湖边。
长拍水:长时间地拍打水面嬉戏。
竞:比赛,争着。
纤手:细嫩的手。
出船来:从船里出来。
- 翻译
- 年轻的男女们一起采莲归来
他们穿着华丽的帽子和衣裳,打扮得巧妙而得体
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生动的夏日采莲图景。"少年相逐采莲回"一句,勾勒出一群年轻人在水边嬉戏、追逐、彼此采摘莲花的情景,透露出一种天真烂漫的氛围。"罗帽罗衫巧制裁"则展示了他们衣着的精致与整洁,这些细节增添了一丝生活气息。
"每到岸头长拍水"一句,以动作描写少年们在采莲归来时在岸边嬉戏的情形,通过“长拍水”这个动作传达出他们的活力与快乐。"竞提纤手出船来"则表现了少年们争先恐后的情态,以及他们从船上伸手采摘莲花的姿势,这种描写增添了一份急迫和热切。
整体而言,此诗通过对夏日景象与人物动作的细腻刻画,展现出一种清新脱俗、生机勃勃的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红 寿陈丈良臣
有*之后,国于陈、庆流苗裔。
远世有、异人间出,簪缨不坠。
别派中分汾水右,英灵吸尽姑山气。
看凤麟、来应太平期,为佳瑞。
都未展,经帮志。
医与卜,浑作事。
把活人手段,此中聊试。
德义不孤朋友乐,田园粗了儿孙计。
有鬓丝、禅榻老生涯,栖心地。