《澹岩纪游·其二》全文
- 翻译
- 朝阳岩因次山而显眼,钴鉧潭由柳宗元而闻名。
山水因为有了人的名字才显得重要,不是元不是柳,却遇到了黄。
- 注释
- 朝阳岩:一座山的名字。
次山:指靠近的另一座山。
钴鉧潭:地名,潭名。
子厚:柳宗元的字。
彰:显著,彰显。
得人名:因为人的名声而著名。
元:姓氏,这里可能是假设的人名。
柳:姓氏,柳宗元。
逢黄:遇到黄姓之人,可能暗指柳宗元与黄姓人物的关系。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人洪彦华的《澹岩纪游(其二)》。诗中,诗人以朝阳岩和钴鉧潭为背景,表达了山水因人的关注和赞美而增色的主题。"朝阳岩自次山显"描绘了朝阳岩在次山的映衬下显得更加醒目,"钴鉧潭由子厚彰"则提及潭名因柳宗元(子厚)的题咏而得以彰显。"山水得人名始重"进一步强调了人与自然景观之间的互动关系,山水因为文人墨客的吟咏而增添了历史和文化价值。最后一句"不元不柳□逢黄",可能是指没有柳宗元这样的文豪出现,山水之美可能就不会被广泛流传,"□逢黄"可能是"未逢黄"或"非柳遇"的变体,暗指只有柳宗元这样的才子才能赋予山水以更深的意义。整体上,这首诗寓含了对文人墨客与自然景色交融的赞美,以及对历史文化的敬仰。
- 作者介绍
- 猜你喜欢