《东斋》全文
- 翻译
- 桃花无法述说过去的往事,菊花蕊却记得旧时的朋友。
只有屋前那原本移来的竹子,仿佛带着憔悴的表情,像是在责怪人们忘记它。
- 注释
- 不解:不懂得,无法表达。
言前事:过去的往事。
菊蕊:菊花的花蕊。
记旧人:记得旧时的人或事物。
轩前:屋前。
旧移竹:原本移来的竹子。
憔悴:形容人或物状态衰弱,疲倦。
似相嗔:好像在生气责怪。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的《东斋》。诗中以桃花和菊蕊为物象,寓言人事变迁。桃花不知过往之事,象征着时间的流转和人事的无常;而菊花则记住旧人,暗示对旧友的怀念。诗人特别提到轩前的旧竹,它见证了岁月的沧桑,如今显得憔悴,仿佛在责怪诗人未能常常关怀,流露出物是人非的感慨。整体上,这首诗通过自然景物的描绘,表达了对旧时光和旧友的深深怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢