《相和歌辞.王昭君三首·其三》全文
- 注释
- 胡地:指北方边远的地区,气候寒冷,多指匈奴居住的地方。
花草:花和草,这里代指春天的景象。
春来不似春:春天来临,但没有春天应有的生机和美丽。
自然:自然而然,指天气变化带来的影响。
衣带缓:衣带宽松,暗示人因为天气转暖而身体消瘦。
非是:不是。
为腰身:为了身材或体型。
- 翻译
- 胡地荒凉没有花草,春天来了也不像春天。
人自然会因为天寒而衣带宽松,并非为了修身减肥。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种萧索的春日景象。"胡地无花草,春来不似春"中的“胡地”指的是边塞之地,这里的春天与通常的繁华不同,没有鲜艳的花草,只剩下荒凉。"自然衣带缓,非是为腰身"则表达了一种随性自然的生活态度,衣带宽松并非为了束缚身体,而是顺应自然的节奏,展现了诗人对自由自在生活状态的向往。
东方虬的这首诗通过对比和反差的手法,传递出一种超脱物外、返璞归真的生活情怀。春天本应万物复苏、生机勃勃,但胡地的春意却如此淡薄,这种对比凸显了诗人内心对于纯粹自然美好的向往。同时,"非是为腰身"一句,也让人感受到诗人对于束缚和自由的深刻理解。整体而言,这两句诗不仅描绘了一幅边塞春景图,更通过意象表达了诗人对生活态度的独特见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢