《宣州送判官》全文
- 拼音版原文全文
宣 州 送 判 官 唐 /赵 嘏 来 时 健 笔 佐 嫖 姚 ,去 折 槐 花 度 野 桥 。谁 见 尊 前 此 惆 怅 ,一 声 歌 尽 路 迢 迢 。
- 翻译
- 当初他手持利笔辅佐英勇的将领
离开时折下槐花走过田野小桥
- 注释
- 来时:当初。
健笔:有力的笔。
佐:辅助。
嫖姚:指嫖姚校尉,这里泛指英勇的将领。
去:离开。
折:折断。
槐花:一种树木,春季开花,古人常折其花以表达离别之情。
度:越过。
野桥:乡村小桥。
谁见:有谁看见。
尊前:酒杯前。
惆怅:忧郁、伤感的情绪。
一声歌:一曲歌。
尽:完。
路迢迢:道路遥远。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人赵嘏的《宣州送判官》,通过对景物的描写,表达了对友人的不舍和对远行者的祝愿。诗中“来时健笔佐嫖姚”一句,形象地表现了来访时的情景,朋友之间或许有书信往来,或是共同挥洒墨香,留下美好回忆。“去折槐花度野桥”则描绘出别离时的画面,行人在归途中折取野花,跨过荒凉的小桥,情感上充满了惆怅和不舍。
“谁见尊前此惆怅,一声歌尽路迢迢”两句,则深刻表达了诗人对友人的思念和送别时的心境。尊前指的是朋友面前,这里的“此惆怅”包含着难以言说的依依不舍。而一声歌响起,似乎是为了打破这份沉重的离愁,但最终还是只能在漫长的道路上回响,彰显了友人的身影和诗人内心的孤独感。
整首诗通过对比来往场景的描写,传达了深厚的情谊和送行时难以排遣的哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
李陵录别诗二十一首·其九
烁烁三星列,拳拳月初生。
寒凉应节至,蟠蟀夜悲鸣。
晨风动乔木,枝叶日夜零。
游子暮思归,塞耳不能听。
远望正萧条,百里无人声。
豺狼鸣后园,虎豹步前庭。
远处天一隅,苦困独零丁。
亲人随风散,历历如流星。
三萍离不结,思心独屏营。
愿得萱草枝,以解饥渴情。
寄呈岳阳诸友
禀性太褊率,不受尘事触。
自小远市廛,僻居在岩谷。
人间嗜好心,舍书百不欲。
一饱更奚求,箪瓢随分足。
失脚堕世路,缠纠若徽纆。
人以官为荣,我以官为辱。
平生喜高洁,为官近卑俗。
平生喜旷达,为官窘边幅。
平生喜疏散,为官贵圆熟。
平生喜忠鲠,为官多谄曲。
浇漓当此时,古道那可复。
鹪鹩巢一木,偃鼠饮满腹。
谁能朱门中,区区丐粱肉。
折腰趋下风,不厌解印速。
青山唤我归,早晚谢羁束。
一尊石上酒,浩歌对松菊。