檐角鸟鸣霁,树根鱼就凉。
- 拼音版原文全文
项 园 即 事 宋 /宋 庆 之 时 节 飞 花 飞 ,幽 林 亦 自 香 。閒 来 看 新 水 ,独 立 又 斜 阳 。檐 角 鸟 鸣 霁 ,树 根 鱼 就 凉 。一 春 风 雨 过 ,游 事 极 相 妨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
独立(dú lì)的意思:指一个人或事物不依赖于他人或其他事物,能够自主进行活动或决策。
飞花(fēi huā)的意思:形容花朵在风中飘舞,也比喻文字、武艺等技能的高超。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
事极(shì jí)的意思:指事情发展到了极点或极端的程度。
时节(shí jié)的意思:指特定的季节或时期,也可指特定的时机。
树根(shù gēn)的意思:指事物的根本或基础
相妨(xiāng fáng)的意思:互相妨碍、互相干扰
斜阳(xié yáng)的意思:指太阳偏斜于地平线上方的时候,也比喻事物接近末日、衰败或人事已非的状态。
新水(xīn shuǐ)的意思:指新鲜的水,比喻新事物、新思想。
游事(yóu shì)的意思:指游玩、消遣、娱乐,不务正业,不关心国家大事。
幽林(yōu lín)的意思:指深深的树林,草木茂盛,环境幽静。
- 翻译
- 春天的花瓣已经飘落殆尽,即使在幽深的树林中,也有淡淡的香气弥漫。
闲暇时欣赏新开的水面,独自一人面对夕阳西下。
屋檐下的鸟儿在雨后晴朗时欢快鸣叫,树根附近有鱼儿享受清凉。
整个春天的风雨过后,游玩的兴致都被大大妨碍了。
- 注释
- 时节:春季。
飞花:飘落的花瓣。
幽林:幽深的树林。
自香:自然散发香气。
閒来:闲暇时。
新水:新开的水面。
独立:独自一人。
斜阳:夕阳。
檐角:屋檐下。
鸟鸣霁:雨后鸟儿鸣叫。
鱼就凉:鱼儿靠近清凉处。
一春:整个春天。
风雨过:风雨过后。
游事:游玩的事情。
极相妨:严重妨碍。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象,通过细腻的情感和精致的笔触,展现了诗人对自然美景的独特感受。
“时节飞花尽,幽林亦自香。”这里,诗人捕捉到花瓣随风飘落一空,但却在静谧的林间发现了一种不言而喻的自然芬芳。这种转换不仅展示了季节更迭的自然景观,也透露出一种超越表象之美的深邃情感。
“閒来看新水,独立又斜阳。”诗人在闲暇时光中去欣赏那清新的流水,同时独自一人站在微斜的阳光下。这里体现了诗人对静谧生活的向往,以及他与自然和谐共处的情景。
“檐角鸟鸣霁,树根鱼就凉。”屋檐之上,鸟儿在细雨中啼鸣;而在树根下,鱼儿在清凉的水流中穿梭。这种生动的画面,不仅展示了诗人对自然界微妙生活场景的观察,也反映出他对于生命和环境之间关系的深刻理解。
“一春风雨过,游事极相妨。”春天的风雨已经过去,但这些自然现象却在一定程度上影响了诗人的游历活动。这里表达了一种对自然力量的敬畏,以及它如何左右着人们的生活节奏。
整首诗通过对春日景色的细腻描绘,展现出诗人深厚的情感和他与自然之间微妙而和谐的关系。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
骚词·其二
山昙昙兮起云,山浪浪兮流水。
神何为兮山中,岂怀忠兮放弃。
沃牛炙兮疗饥,挈壶兮荷锸随之,生不封侯兮死何庙食为。
是耶非耶,余不得而知。
女巫兮击鼓,坎坎兮祠之下。
帝不下招兮遗怒,馘长蛟兮缚雄虎。
野无烽兮海无澜,马不用兮都且闲,都且闲兮神乎何以为御。
振策而风兮回轩为雨,风雨时兮多黍稌,风休雨止兮神何处所。
桂橑兮兰楣,朝云出游兮莫云来归。
云辉辉兮神来归,云霏霏兮神来归。