《成帝》全文
- 拼音版原文全文
成 帝 宋 /张 耒 百 华 衣 上 清 余 香 ,夜 照 犹 烦 蚌 有 光 。解 道 温 柔 胜 武 帝 ,不 知 壮 发 似 元 皇 。
- 注释
- 渍馀香:残留的香气。
夜照:夜晚的月光。
蚌有光:珍珠发出的光芒。
温柔胜武帝:温柔超过汉武帝。
壮发似元皇:年纪已大,头发如元朝皇帝般斑白。
- 翻译
- 百花衣上残留着余香,夜晚的月光还使珍珠发出光芒。
能理解温柔比武帝更胜一筹,却不知自己早生华发如元帝般苍老。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张耒的作品,名为《成帝》。诗中描绘了一种超凡脱俗的美丽景象。"百华衣上渍馀香"表达了诗人对美好事物的赞美之情,那种渗透在衣上的香气是由无数细小花朵散发出来的,形容的是一种极致的清新与芬芳。
"夜照犹烦蚌有光"则是一幅静谧夜景,诗人通过对比,说明即便是在夜晚,那种美丽依旧如同珍珠般发着光芒,这里的“蚌”指的是能够生长珍珠的蛤蜊,暗喻了那样的光彩是内在而非外在。
"解道温柔胜武帝"则是对历史人物的一种比喻。诗人通过提及汉武帝来强调一种“温柔”的力量,这里所说的“温柔”并不仅指性格,更包含了一种治国理政的手段和智慧,表明这种方式远胜于武力。
最后一句"不知壮发似元皇"则是对某位皇帝的赞美。这里提及的是北魏时期的元宏,他以俊美著称。诗人通过这样的比较,强调了所描述对象的不凡与独特之处。
总体而言,这首诗展现了诗人的高超技艺和深邃情感,同时也反映出诗人对历史人物的深刻理解及个人审美趣味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢