- 拼音版原文全文
到 蜀 后 记 途 中 经 历 唐 /雍 陶 剑 峰 重 叠 雪 云 漫 ,忆 昨 来 时 处 处 难 。大 散 岭 头 春 足 雨 ,褒 斜 谷 里 夏 犹 寒 。蜀 门 去 国 三 千 里 ,巴 路 登 山 八 十 盘 。自 到 成 都 烧 酒 熟 ,不 思 身 更 入 长 安 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
成都(chéng dū)的意思:成都是中国四川省的省会城市,也是一座历史悠久、文化底蕴深厚的城市。成都这个成语通常用来形容一个地方繁荣、富饶,或者形容一个人才华横溢、多才多艺。
处处(chǔ chù)的意思:处处意指“到处、各处”,表示某事物或某种情况在各个地方都存在或普遍存在。
登山(dēng shān)的意思:登上山峰,比喻努力奋斗,克服困难,取得成功。
叠雪(dié xuě)的意思:叠雪是一个表示堆叠、层层叠加的比喻,形容事物积累或增加到了极点。
岭头(lǐng tóu)的意思:指山峰的顶部或山脉的起点。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
去国(qù guó)的意思:离开自己的国家,背井离乡。
三千(sān qiān)的意思:形容非常多,数量巨大。
烧酒(shāo jiǔ)的意思:指喝酒过量或频繁,酗酒。
蜀门(shǔ mén)的意思:比喻极难进入或者逃离的地方。
斜谷(xié gǔ)的意思:指山谷的形状呈斜坡状。
雪云(xuě yún)的意思:形容大雪纷飞的景象。
重叠(chóng dié)的意思:指两个或多个相同或相似的事物重叠在一起。
昨来(zuó lái)的意思:指过去的一段时间,通常指最近的过去。
- 注释
- 剑峰:形容山峰高耸。
雪云漫:白雪覆盖,云雾弥漫。
忆昨:回忆过去。
处处难:每一步都困难。
大散岭:地名,位于四川。
春足雨:春天雨水充足。
褒斜谷:地名,古代交通要道。
夏犹寒:夏季仍然寒冷。
蜀门:指四川地区。
去国:离开京城。
三千里:极言距离遥远。
巴路:通往巴蜀的道路。
八十盘:形容山路弯曲,似八十盘旋。
成都:四川省会。
烧酒熟:指美酒酿制完成。
身更入长安:再次进入长安(指回到京城)。
- 翻译
- 剑峰上覆盖着厚厚的雪云,回忆起当初来时的道路艰难重重。
大散岭上春雨充足,而褒斜谷里即使在夏天也依然凉爽。
从蜀门离开京城有三千里的路程,山路崎岖,需翻过八十多个盘山道。
自从到了成都,美酒醇厚,我不再想着返回长安。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人远行至蜀地的艰难旅程与心境。开篇“剑锋重叠雪云漫,忆昨来时处处难”两句,以激越的笔触展现了蜀道的险峻和诗人对往昔旅途之艰辛的回忆。"大散岭头春足雨,褒斜谷里夏犹寒"则写出了诗人在不同季节经历的大散岭与褒斜谷中的天气变化,既有春日的绵密细雨,也有夏时仍旧的凉意,这些自然景象与气候的描摹,更添了一份旅途之难。
"蜀门去国三千里,巴路登山八十盘"两句,通过具体数字的使用,强化了诗人对旅程长度和艰辛程度的感受。蜀门即入川之门,巴路则是蜀地的重要道路,这里的“去国”可能隐喻着诗人心中的某种离别与孤独。
最后两句"自到成都烧酒熟,不思身更入长安"表达了诗人在经过一系列艰难跋涉后,终于抵达成都,对于继续前行至长安的无意愿。这里的“烧酒熟”既可能是实写,也有可能隐喻着某种心境的达到或是解脱。
整首诗通过对自然景物的细腻描摹和内心情感的真挚抒发,展现了诗人复杂的情感世界和旅途中的种种困难。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。