- 拼音版原文全文
谢 主 人 宋 /陈 与 义 春 禽 劝 我 归 ,主 人 留 我 住 。一 笑 谢 主 人 ,我 自 归 无 处 。拟 借 溪 边 三 亩 春 ,结 茅 依 树 不 依 邻 。伐 薪 政 可 烦 名 士 ,分 米 何 须 待 故 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不依(bù yī)的意思:不依指不依赖、不依靠,表示自立自强、不依赖他人的意思。
春禽(chūn qín)的意思:指春天的鸟类。
分米(fēn mǐ)的意思:指分寸得当,恰到好处。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
何须(hé xū)的意思:表示不需要或没有必要做某事,也可以用来劝告别人不必要的行动。
结茅(jié máo)的意思:指结交朋友,结成亲密的关系。
名士(míng shì)的意思:指有才华、有品德、有学问的人。
我自(wǒ zì)的意思:指自己主动做某事,不依赖他人或外界条件。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
溪边(xī biān)的意思:指溪水旁边,形容环境清幽、宜人。
须待(xū dài)的意思:必须等待、必须静候时机
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
自归(zì guī)的意思:自己回到原来的地方或状态
- 注释
- 春禽:春天的鸟儿。
劝:劝告。
归:回家。
主人:主人。
留:留住。
一笑:微笑。
谢:感谢。
无处:没有地方。
拟:打算。
借:租借。
溪边:溪畔。
结茅:建造茅屋。
依树:靠着树。
不依邻:不与邻居相邻。
伐薪:砍柴。
政:正。
烦:适合。
名士:有闲情雅致的人。
分米:分配粮食。
何须:不必。
故人:老朋友。
- 翻译
- 春日的鸟儿催促我回家,主人挽留我在他家作客。
我笑着向主人道谢,因为我自己也不知道该回到哪里。
我打算在溪边觅得三亩地,盖个小屋傍着树,不与邻居相邻。
砍柴这样的事,本就适合有闲情逸致的人去做,分米粮也不必等待老朋友赠送。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈与义的《谢主人》,描绘了春天的景色和诗人的内心感受。首句“春禽劝我归”以春鸟鸣叫唤起诗人归乡之情,暗示了季节更替和自然的呼唤。接着,“主人留我住”表达了主人的热情挽留,但诗人内心却有着矛盾和决绝。
“一笑谢主人,我自归无处”通过微笑婉拒主人,透露出诗人心中的无奈与迷茫,他意识到自己已经没有固定归宿,流露出淡淡的哀愁。后两句“拟借溪边三亩春,结茅依树不依邻”进一步表达了诗人向往的隐居生活,选择远离尘世纷扰,在自然中寻找心灵的安宁。
最后两句“伐薪政可烦名士,分米何须待故人”则展现出诗人对简朴生活的理想,认为即使是砍柴这样的日常琐事,也不愿劳烦有名望的人,表达出他对独立自主生活的追求,同时也暗示了对人际关系的淡泊。
整体来看,这首诗情感真挚,寓言性较强,体现了诗人对现实与理想的冲突以及对自由生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陈将军哀词
捍环城兮保赤子,归王所兮执弓矢。
虽有妻子兮不如兄弟,嗟全家兮南向而死。
护行殿兮卧旗鼓,统伍符兮莫余侮。
故宫芜兮胡作主,哀将军兮鬓垂素。
气力绝兮委尘土,后来孤童兮不胜测楚。
天阴阴兮春寂寂,曰余兄兮有庙食。
偕友于兮往作配,驾铁驷兮载云旆。
山中人兮望余归,江鼯翔兮花乱飞。