北崦共幽寻,森森万绿新。
- 拼音版原文全文
和 青 溪 山 行 宋 /卫 宗 武 北 崦 共 幽 寻 ,森 森 万 绿 新 。柳 阴 停 雨 棹 ,柏 迳 岸 风 巾 。幸 有 宽 閒 野 ,堪 娱 老 病 身 。只 怜 人 事 异 ,沧 海 亦 扬 尘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
病身(bìng shēn)的意思:指身体生病。
沧海(cāng hǎi)的意思:比喻时间的变迁和世事的更迭。
老病(lǎo bìng)的意思:指久病不愈,或年老体弱。
柳阴(liǔ yīn)的意思:指柳树下的阴凉之处,比喻舒适宜人的环境。
人事(rén shì)的意思:指人的事情或人的事务。
森森(sēn sēn)的意思:形容树木茂密、森林密集的样子,也用来形容气氛紧张、可怕或是威严的样子。
幸有(xìng yǒu)的意思:幸运地拥有
扬尘(yáng chén)的意思:指车马奔驰、尘土飞扬的景象。
娱老(yú lǎo)的意思:娱乐老人,指尽力安抚老人的情绪,使其快乐愉悦。
雨棹(yǔ zhào)的意思:雨棹是一个形容词性成语,意思是风雨中坚定地撑起船桨,比喻在困难和逆境中坚持不懈,奋发向前。
- 注释
- 北崦:北山。
幽寻:寻找幽静的地方。
森森:树木繁茂的样子。
万绿:大片绿色。
新:新生,充满生机。
柳阴:柳树下的阴凉。
停雨棹:停下船等待雨停。
柏径:长满柏树的小路。
岸风巾:岸边吹来的微风。
宽閒野:广阔的野外。
堪娱:足以娱乐。
老病身:年老多病的身体。
人事异:人事变迁。
- 翻译
- 在北山中一同寻找幽静,满眼都是生机盎然的新绿。
在柳树的阴凉下停船,微风轻拂着柏径,仿佛在耳边低语。
庆幸有这宽广的野外,足以让我这老病之躯得到乐趣。
只可惜人事变迁,连大海也似乎蒙上了尘埃。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的山林景象,通过对自然美景的细腻描写,表达了诗人对于归隐田园生活的向往和满足。"北崦共幽寻"一句设定了诗歌的情境,北崦即是北面的山峰,共幽寻指的是与朋友一起在深远幽静的地方漫步。
"森森万绿新"强调了春天的景色,万绿丛中显现出生机勃勃的气息。"柳阴停雨棹"描绘了细雨过后,柳树下形成的小溪流水潺潺之声,而"柏径岸风巾"则写出了柏树旁小路上的清风拂面。
"幸有宽閒野"一句表达了诗人对当前生活的满足和感激。"堪娱老病身"则透露了一种安享晚年的心境,通过田园生活来抚慰年迈多病之躯。
最后两句"祇怜人事异,沧海亦扬尘"表达了诗人对世事变迁的感慨和超然的态度。祇怜,即珍惜,人事异指的是人间的种种变化无常,而"沧海亦扬尘"则是用古代大禹治水的典故来比喻,即使是伟大的成就最终也会被时间磨灭。
总体来说,这首诗不仅展示了诗人的文学才华,更重要的是传达了一种超脱世俗、归隐自然的心灵追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢