《月夜》全文
- 注释
- 不眠:失眠。
行:行走。
石池:石头围成的池塘。
吟:吟诵诗歌。
月色:月光。
如银:像银子一样明亮。
夜正深:夜晚非常深沉。
山路:山路上。
无风:没有风。
枯叶:干枯的树叶。
静:安静。
闻:听到。
露滴:露水滴落。
响:发出声音。
空林:寂静的树林。
- 翻译
- 我在深夜中绕着石池边走,无法入眠,只能吟诗。
月光皎洁如银,夜色已深沉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜景图。诗人在不眠之夜,独自绕行于石池旁,借着清辉的月光,抒发深邃的情怀。“月色如银夜正深”一句,不仅写出了月亮的明净,也描摹出夜的静谧与深沉。接下来,“山路无风枯叶静”则进一步渲染了这一氛围,枯叶不动,山路上更显得寂静无声。而“时闻露滴响空林”一句,却又为这宁静的夜色中注入了一丝生机与动感,那偶尔传来的水珠落地之声,在空旷的林间回荡,形成了强烈的对比和深刻的意境。
诗人通过对自然景物的细腻描写,展现了自己孤独而敏锐的心灵状态。同时,也让读者感受到了夜的美丽与生命的脆弱。整首诗语言简洁,意象丰富,是一篇表达深沉情感和对自然之美赞美的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
德寿宫古松太上爱之尝持御香酾酒祠土神以祈屏蟊贼云时绍兴壬午思陵馘亮之岁也于今百二十年矣仆生六十年后而十月八日又思陵上仙之晨感而有赋·其二
南来天马总辛勤,内禅经今历再壬。
复汉赤符还旧宇,法尧黄屋本非心。
思成门外衣冠尽,德寿宫前茨棘深。
叹息馀生孤露甚,匪莪彼黍涕淋淫。