- 拼音版原文全文
送 王 端 公 入 奏 上 都 唐 /刘 长 卿 旧 国 无 家 访 ,临 歧 亦 羡 归 。途 经 百 战 后 ,客 过 二 陵 稀 。秋 草 通 征 骑 ,寒 城 背 落 晖 。行 当 蒙 顾 问 ,吴 楚 岁 频 饥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百战(bǎi zhàn)的意思:经历了无数次战斗,形容经验丰富、战功卓著。
二陵(èr líng)的意思:指被人忘记或冷落的地方或人物。
顾问(gù wèn)的意思:指在重大决策或困难抉择时,能够给予意见和帮助的人。
寒城(hán chéng)的意思:指寒冷的城市或地区。
家访(jiā fǎng)的意思:指老师或学校工作人员到学生家中进行访问和沟通。
旧国(jiù guó)的意思:指古代已经灭亡或者已经被推翻的国家。
临歧(lín qí)的意思:临近分岔口时,要谨慎选择方向。
落晖(luò huī)的意思:太阳落下山头,天色渐暗。
途经(tú jīng)的意思:经过某个地方或经历某个过程
吴楚(wú chǔ)的意思:指吴国和楚国,泛指两个相距较远的地方。
无家(wú jiā)的意思:没有家,无家可归
行当(háng dɑng)的意思:行当是指职业、工作或行业。
战后(zhàn hòu)的意思:指某个事件或时期发生在战争结束后的情况。
征骑(zhēng qí)的意思:征骑指的是出征的军队,特指骑兵部队。
- 注释
- 旧国:故乡。
无家:亲人不在。
临歧:即将分别。
归:回归。
途经:行经。
百战后:经历多次战争。
二陵:两座陵墓。
稀:很少。
秋草:秋季草木。
征骑:远行者的马匹。
寒城:寒冷的城市。
落晖:落日余晖。
蒙顾问:被询问。
吴楚:地名,泛指江南地区。
岁频饥:年年歉收。
- 翻译
- 在故乡已无亲人可访,即将分别时也向往回归。
行经无数战争后的道路,很少有旅人经过那两座陵墓。
秋天的草地上,还能看到远行者的马匹,寒冷的城市背对着落日余晖。
我此行应当会被询问情况,听说吴楚之地年年歉收。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人刘长卿的《送王端公入奏上都》,通过对古诗的鉴赏,我们可以感受到诗人深沉的情感和对友人的不舍。
"旧国无家访,临歧亦羡归。"
这里,诗人表达了对故土的思念之情。"旧国"指的是久远的、已经不存在的国家,这里的"无家"意味着失去了可以依靠的地方。"临歧"是说到了分手离别的地界,而"羡归"则显露了诗人对于归去的向往,表达了一种对过去美好时光的怀念。
"途经百战后,客过二陵稀。"
这两句描绘出一片战乱后的萧瑟景象。"百战"形容战争频繁、持续不断,而"二陵"可能指的是古代某些特定的陵墓。"稀"字则用来形容陵墓之间的稀疏,这里通过对自然环境的描写,反映了战争带来的荒凉与孤寂。
"秋草通征骑,寒城背落晖。"
这两句继续渲染了一种凄凉的气氛。"秋草"象征着时间的流逝和季节的更迭,而"通征骑"则意味着古时军队通过的地方现在都被野草覆盖,显得荒凉而萧条。"寒城"指的是冷清的城堡,而"背落晖"则是说城墙在夕阳下投下了长长的影子,这些景象共同营造出一种时间流逝、历史沧桑的感觉。
"行当蒙顾问,吴楚岁频饥。"
最后两句诗人表达了对友人的关心和对未来命运的担忧。"行当蒙"可能是说朋友即将踏上旅途,而"顾问"则意味着诗人对于朋友的询问和关切。"吴楚"在这里代指南方的某些地区,而"岁频饥"则透露了那里频繁发生饥荒的情况,表达了对朋友未来生活的担忧。
这首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,表现出了诗人深厚的情谊和对友人的不舍,同时也反映了战争给人民带来的苦难和社会动荡不安的情况。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
酹江月
寂虚妙道,混杳冥恍惚,通微清绝。
出化先天明象帝,满目流霞光屑。
浊质消亡,琅函滋益,宝鼎灵砂结。
丹华凝秀,素玄一色澄彻。
精暚□抧盈空,清如秋夜,海桂无圆缺。
耀古辉今冲皓气,满满玉壶春雪。
莹日纯精,贞心幽粹,保益真仙悦。
丹书迎诏,上朝三景罗列。
沁园春.玄旦日先君冀郡公作此示勉敬跋于后
玄子来前,还忆汝,今朝初度时。
是吾家几世,书香阀阅,我翁畴昔,心地坦夷。
宅相伊何,泛红老子,汝母慈仁有儿。
如今恨,倚门人去,和胆为谁。丈夫七十何为。
算三十功名已是迟。
要经天纬地,拓开实用,嘲风弄月,省可虚词。
我亦平生,卮言徒费,犹酌檐花向九疑。
团圞好,待老吾泉石,留汝钟彝。
- 诗词赏析