隔林休厌荷池小,风叶时传泼雨声。
《即事·其三》全文
- 翻译
- 竹林小院和回廊还未从阴雨中放晴,微凉的气息在绿色植物间交错弥漫。
隔着树林,不要厌倦荷花池塘虽小,风中的荷叶不时传来泼洒的雨声。
- 注释
- 竹院:竹林环绕的小院。
桥廊:连接房屋的走廊。
放晴:天气转晴。
一凉:微凉的感觉。
绿交横:绿色植物交错。
隔林:隔着树林。
厌:厌倦。
荷池:荷花池塘。
小:小而美。
风叶:被风吹动的荷叶。
泼雨声:大雨的声音。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的秋日景象。"竹院桥廊未放晴,一凉生处绿交横",通过对树木和竹林在秋风中的摇曳,展示了季节更替时的凉意,以及植物的生命力。在这个场景中,即使是在秋天,也依然能够感受到自然界的勃勃生机。
接下来的两句“隔林休厌荷池小,风叶时传泼雨声”则描写了诗人对一处幽静之地的观察。这里的“隔林”暗示了一种隐逸的生活,而“荷池小”则是一幅典型的江南园林景象。"风叶时传泼雨声",通过细腻的听觉描写,再现了秋天微弱雨声与树叶摩挲声的交织,让人仿佛置身于这宁静而又生动的画面中。
整首诗通过对自然景观和声音的细致描绘,展现了诗人对生活细节的观察和感悟,同时也传达了一种淡泊明志、隐逸自适的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢