- 拼音版原文全文
醉 中 长 歌 宋 /陆 游 阑 干 斗 柄 摇 天 东 ,人 间 一 夜 回 春 风 。注 桃 染 柳 岁 相 似 ,惟 我 衰 颜 非 昔 红 。可 怜 逢 春 不 自 感 ,更 欲 使 气 惊 儿 童 。烟 郊 射 雉 锦 臆 碎 ,水 亭 供 鱠 金 盘 空 。归 穿 南 市 万 人 看 ,流 星 突 过 连 钱 骢 。高 楼 作 歌 醉 自 写 ,墨 光 烛 焰 交 长 虹 。人 生 未 死 贵 适 意 ,万 里 作 客 元 非 穷 。故 人 夜 直 金 銮 殿 ,僵 卧 独 听 宫 门 钟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长虹(cháng hóng)的意思:形容彩虹的弧线长而美丽,也比喻人才出众、志向高远。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
斗柄(dǒu bǐng)的意思:指权力的掌握者、掌控者。
独听(dú tīng)的意思:独自倾听,专心聆听。
儿童(ér tóng)的意思:指年幼的孩子。
高楼(gāo lóu)的意思:高楼指的是高大的建筑物,也常用来比喻权势、地位、能力等方面的高度。
宫门(gōng mén)的意思:指官吏的职位。也可用来比喻权力或地位。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
光烛(guāng zhú)的意思:形容光亮明亮,非常明显或者非常突出。
回春(huí chūn)的意思:
◎ 回春 huíchūn
(1) [return of spring]∶冬去春来,草木重生
槛内群芳芽未吐,早已回春。——苏轼《浪淘沙·探春》
(2) [bring back to life]∶比喻医术高明或药物灵验,能把重病治好
(3) [rejuvenate]
(4) 以前已均夷到接近基准面的地形或景观重新发育幼年地貌
(5) 河流重新发生侵蚀作用
(6) 壮年河流重新形成幼年活力僵卧(jiāng wò)的意思:指人或动物在死后的姿势僵硬地躺着。
郊射(jiāo shè)的意思:指射箭时离开城市,到郊外进行射击。比喻远离尘嚣,追求宁静。
锦臆(jǐn yì)的意思:形容想象丰富、思维奇特。
金盘(jīn pán)的意思:形容非常珍贵或重要的东西。
金銮(jīn luán)的意思:指皇帝登基,即皇位的象征。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)阑干(lán gān)的意思:指没有任何收入或财物,一无所有的状态。
流星(liú xīng)的意思:形容事物迅速而短暂。
銮殿(luán diàn)的意思:指帝王居住的宫殿,也用来形容非常豪华的建筑。
南市(nán shì)的意思:南市是一个由两个字组成的成语,其中“南”指的是南方,而“市”指的是城市。这个成语的基本含义是指南方的城市,也可以用来形容繁华热闹的市场。
盘空(pán kōng)的意思:形容事物空无一物,空荡荡的状态。
人生(rén shēng)的意思:人生犹如一场梦境,转瞬即逝。
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
射雉(shè zhì)的意思:指射箭射中雉鸟,比喻有极高的射箭技术或者非常准确无误的打击能力。
适意(shì yì)的意思:指符合自己的心意,使人感到满意、舒适的意思。
使气(shǐ qì)的意思:指故意惹怒、激怒别人。
衰颜(shuāi yán)的意思:指面容憔悴、苍老的样子。
水亭(shuǐ tíng)的意思:水亭是指建在水边的亭子,也用来比喻临水而建的房屋。
突过(tū guò)的意思:突然越过或超越。
相似(xiāng sì)的意思:相似指两个或多个事物在某些方面具有相同或相近的特征或性质。
烟郊(yān jiāo)的意思:指烟雾弥漫的郊外景象,形容战争的烽烟四起。
夜直(yè zhí)的意思:夜晚值班、守夜。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
烛焰(zhú yàn)的意思:指烛光摇曳的样子,比喻事物的存在或发展不稳定。
作客(zuò kè)的意思:在他人家中作客,暂时寄居。
作歌(zuò gē)的意思:指以歌曲的形式表达思想、感情等。
金銮殿(jīn luán diàn)的意思:指皇帝的宫殿,也用来形容极尊贵的地位或权势。
- 注释
- 阑干:横斜的栏杆。
斗柄:北斗七星中的斗杓。
人间:世俗世界。
逢春:遇到春天。
儿童:小孩子。
射雉:古代狩猎活动,射杀野鸡。
供鲙:准备鱼片作为菜肴。
流星:快速划过的天体。
连钱骢:毛色黑白相间的骏马。
高楼:高大的建筑物。
适意:舒适愉快。
元:本来,原本。
金銮殿:古代皇帝的宫殿。
僵卧:僵硬地躺着。
- 翻译
- 天边斗柄已倾斜,一夜春风人间吹。
桃花柳叶似去年,唯有我颜不再红。
感叹春来我不觉,还想让气力惊动孩童。
郊外射猎雉鸡飞,水亭宴席只剩空盘。
穿过南市万人瞩目,流星划过骏马背脊。
高楼歌罢酒自醉,墨香与烛火交织成虹。
人生未尽贵在舒畅,万里漂泊非为贫穷。
老友值夜守金殿,静听宫门钟声长鸣。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《醉中长歌》,通过阑干斗柄、春风拂面的景象,描绘了诗人醉酒中的感慨。首句“阑干斗柄摇天东,人间一夜回春风”以斗柄转动和春风复苏象征时光流转,暗示春天的到来。接下来,“注桃染柳岁相似,惟我衰颜非昔红”表达了诗人对青春不再的感叹,对比自己与周围景物的变化。
诗人感叹“可怜逢春不自感”,在春光中却无暇自我伤感,反而“更欲使气惊儿童”,展现出一种洒脱不羁的性格。射雉、供鲙的场景,以及“归穿南市万人看”的热闹,都反映出诗人醉中放纵的生活态度。最后两句,“高楼作歌醉自写,墨光烛焰交长虹”描绘了诗人醉中高歌,豪情如虹的场景,而“人生未死贵适意,万里作客元非穷”则表达了诗人对生活的豁达理解,即使身处异乡,也并不觉得困苦。
整首诗以醉酒为媒介,展现了诗人对生活、衰老和人生的独特感悟,既有豪放不羁的一面,又有深沉的人生哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢