《归途喜晴》全文
- 拼音版原文全文
归 途 喜 晴 宋 /陈 文 蔚 来 时 风 雪 乱 纷 纷 ,归 日 川 原 处 处 春 。因 识 发 生 真 意 思 ,雨 馀 花 柳 更 精 神 。
- 诗文中出现的词语含义
-
处处(chǔ chù)的意思:处处意指“到处、各处”,表示某事物或某种情况在各个地方都存在或普遍存在。
川原(chuān yuán)的意思:指河流的原始水源,比喻事物的根本、源头。
发生(fā shēng)的意思:指事件或事情的发生、出现。
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
花柳(huā liǔ)的意思:指妓院或妓女。
精神(jīng shen)的意思:指人的意志力、毅力和精神状态。
时风(shí fēng)的意思:指时代的潮流和风尚。
意思(yì sī)的意思:表示某事物的内在含义、深层含义或真正意义。
原处(yuán chǔ)的意思:指事物始发的地方,原始的地方。
真意(zhēn yì)的意思:真实的意思或真正的含义
乱纷纷(luàn fēn fēn)的意思:形容纷乱、混乱的样子。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人归家之路的场景,通过对比来时风雪交加的艰辛与归日时所见的春意盎然,展现了自然变化和人生旅途的转换。"来时风雪乱纷纷"形象地刻画了归程中的艰难困苦,而"归日川原处处春"则突显了雨后天晴带来的生机勃勃,春天的气息扑面而来。诗人通过对"发生真意思"的体悟,表达了对大自然复苏和生活希望的赞赏,"雨馀花柳更精神"进一步强化了这种感受,认为雨后的花草树木更加鲜活有神采。整体上,这首诗以景寓情,富有哲理,体现了宋诗清新自然的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢