- 拼音版原文全文
发 龟 山 先 寄 少 冯 亢 之 宋 /吴 则 礼 贴 贴 淮 不 动 ,翻 翻 雁 能 鸣 。强 垂 投 老 鬓 ,又 过 盱 眙 城 。僧 伽 饱 知 我 ,大 小 身 后 名 。快 作 鼓 考 考 ,要 听 随 堂 怕 。都 梁 吕 少 冯 ,维 吾 佳 友 生 。更 招 虞 仲 子 ,共 看 金 盆 倾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
大小(dà xiǎo)的意思:形容物体的尺寸大小。
都梁(dōu liáng)的意思:指人的心地纯洁,没有丝毫污点。
翻翻(fān fān)的意思:反复查找、翻找
后名(hòu míng)的意思:指后来出现的名字或称号。
金盆(jīn pén)的意思:金盆指的是用金盆盛放的器皿,比喻对人非常看重或优待。
考考(kǎo kǎo)的意思:考虑、思考
僧伽(sēng jiā)的意思:指僧人,也泛指佛教徒。
身后(shēn hòu)的意思:指一个人或事物在另一个人或事物之后,引申为对某个人或事物的评价或看法。
贴贴(tiē tiē)的意思:形容贴近、紧挨着。
听随(tīng suí)的意思:听从,顺从
投老(tóu lǎo)的意思:投老指投奔老师或者投靠老师,表示寻求保护或指导。
小身(xiǎo shēn)的意思:指身材矮小。
盱眙(xū yí)的意思:形容人的目光专注、注视或观察。
友生(yǒu shēng)的意思:友好相处
知我(zhī wǒ)的意思:了解我自己
仲子(zhòng zǐ)的意思:仲子是指兄弟中排行第二的人,也指朋友之间互相称呼的尊称。
- 翻译
- 贴着淮河水面静止不流,雁群飞过却发出鸣叫声响。
我勉强支撑老迈之躯,又经过盱眙这座古城。
僧伽深知我的一切,无论是大是小,身后名声如何。
赶快击鼓热闹起来,好让我听到满堂的欢声笑语。
都梁的吕少冯,是我优秀的朋友。
再邀请虞仲子一起来,共同见证金盆中的美酒倾泻。
- 注释
- 贴贴:形容水面平静。
淮:淮河,中国东部河流。
翻翻:形容雁群飞过的动态。
盱眙城:地名,位于中国江苏省。
僧伽:佛教僧侣的通称。
鼓考考:形容热闹的鼓声。
维吾:指诗人自己。
佳友生:好朋友。
虞仲子:可能是诗人的朋友或熟人。
金盆倾:比喻美酒盛满或倾倒。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人吴则礼的作品,名为《发龟山先寄少冯亢之》。从诗中可以感受到作者对朋友的深厚情谊和对自然美景的细腻描绘。
"贴贴淮不动,翻翻雁能鸣"两句,描写了秋天的景象,河水平静无波,只有时而飞过的雁叫声打破寂静。这里通过对自然环境的刻画,表现出诗人内心的宁静与淡泊。
接下来的"强垂投老鬓,又过盱眙城",则是诗人对自己年华渐老、发鬓转白的自嘲,同时也提及了行迹所至之地——盱眙城,这里可能隐含着诗人的游历感怀。
"僧伽饱知我,大小身后名"一句中,"僧伽"指的是佛教中的僧人,而"饱知我"则是说僧人对自己有深刻的了解。"大小身后名"表达了诗人对于名利的淡然态度,认为这些都是身后之物,不必过于在意。
"快作鼓考考,要听随堂声"这两句,是对友人的劝勉,希望朋友能够抓紧时间,像击打鼓一样勤奋地努力,并且要倾听周围的声音,也许是自然的启示,或是人生的智慧。
最后,"都梁吕少冯,维吾佳友生。更招虞仲子,共看金盆倾"两句中,诗人提到了友人的名字,并邀请他们一起欣赏美好的事物,"金盆倾"可能是指某种精致的器皿或是自然界中的壮丽景色。
整首诗通过对自然和友情的抒发,表现了诗人对于生活的热爱与珍视,同时也流露出了一种超脱尘世、追求心灵宁静的哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢