《乾道元年册皇太子四首·其四》全文
- 注释
- 我:代指说话者。
礼备成:礼仪完备。
驾言旋:驾车返回。
降坐:下车。
跸:帝王出行时清道。
奏鼓:击鼓。
渊渊:形容鼓声深沉。
国本:国家的根本。
既定:已经稳固。
保佑:庇护和保护。
自天:来自上天。
克昌:能够兴盛。
厥后:后代子孙。
何:多么。
千万年:极言时间长久。
- 翻译
- 我已准备好礼仪,驾车返回。降下车驾,击鼓声深沉。
国家根基稳固,上天保佑。后代繁荣昌盛,愿延续千万年。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期的作品,通过诗中“乾道元年册皇太子”可知此诗作于宋仁宗赵祯在位期间。诗人的风格和用词都体现了当时宫廷文化的特色。
“我礼备成,我驾言旋。”这两句表达的是完成了一系列的礼仪准备,皇帝乘坐车辆返回宫中的情景。“降坐而跸”则是指皇帝在行进中临时停下车辆处理国事或接见臣子,“奏鼓渊渊”形容的是宫廷中的鼓声深沉、庄严。
“国本既定,保佑自天。”这里的“国本”指的是国家的根本,即皇位的稳固,而“保佑自天”则是表达上天的护佑,使得国泰民安的愿景。
最后两句,“克昌厥后,何千万年。”其中“克昌”意为巩固和兴盛,“厥后”指的是之后的时代,而“何千万年”则是表达希望皇室和国家能够绵延至无数年。这两句体现了诗人对未来美好愿景的祝福。
总体来说,这首诗通过描写宫廷仪式与皇帝的庄严活动,传达了维护皇权稳定、祈求上天保佑,以及对于国家长久繁荣的美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢