《戏题药裹》全文
- 拼音版原文全文
戏 题 药 裹 宋 /范 成 大 卷 却 丝 纶 扬 却 竿 ,莫 随 鱼 鳖 弄 腥 涎 。须 知 别 有 垂 钩 处 ,枯 海 无 风 浪 拍 天 。
- 注释
- 丝纶:钓鱼线。
竿:钓竿。
腥涎:鱼的腥味。
别有垂钩处:其他钓鱼的好地方。
枯海:荒凉的大海。
无风浪拍天:即使没有风,海浪也会拍打天空。
- 翻译
- 卷起钓鱼线,收起钓竿,不要让鱼儿沾染腥气。
要知道还有别的钓鱼地方,即使荒凉的大海也总有风起浪涌。
- 鉴赏
这是一首富有哲理的七言绝句,作者范成大以钓鱼为题材,通过描绘垂钓者的动作和心态,寓含了人生的智慧与选择。
首句“捲却丝纶飏却竿”描绘了垂钓者收起钓线和钓竿的动作,暗示他已经意识到鱼儿不上钩,可能是因为时机未到或者环境不合适。这里的“丝纶”代表钓线,“飏却竿”则形象地写出收竿的动作。
次句“莫随鱼鳖弄腥涎”进一步表达了垂钓者的态度,他不因一时的诱惑而沉溺于眼前的失败或挫折,保持清醒,不受外界干扰。“腥涎”代指鱼儿的诱饵,也暗指生活中的诱惑。
最后两句“须知别有垂钩处,枯海无风浪拍天”是点睛之笔,垂钓者明白,真正的收获并不总在眼前,有时候需要换个角度或耐心等待。即使身处看似荒凉的“枯海”,也可能有平静的时刻,那时风平浪静,机会或许就在不经意间降临。
整首诗以钓鱼为载体,寓言人生,告诫人们要有耐心,不被眼前困难所困,懂得在困境中寻找新的机遇,体现了诗人的人生智慧和豁达胸怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢