- 拼音版原文全文
夜 燕 福 建 卢 侍 郎 宅 因 送 之 镇 唐 /刘 禹 锡 暂 驻 旌 旗 洛 水 堤 ,绮 筵 红 烛 醉 兰 闺 。美 人 美 酒 长 相 逐 ,莫 怕 猿 声 发 建 溪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长相(zhǎng xiàng)的意思:指人的外貌、相貌。
建溪(jiàn xī)的意思:建筑水利工程。也指修建堤坝、河道等水利设施。
旌旗(jīng qí)的意思:旌旗是指旗帜和旌旗的集合,也用来形容威风凛凛的景象或者人物。
兰闺(lán guī)的意思:指贵妇人的闺房,也用来形容娇媚、温柔的女子。
洛水(luò shuǐ)的意思:洛水是指洛阳的河流,引申为洛阳的风景和文化。这个成语常用来形容美丽的风景或富有文化底蕴的地方。
美人(měi rén)的意思:指容貌美丽的女子,也用来形容美丽的女性。
美酒(měi jiǔ)的意思:指美味可口的酒,也用来比喻美好的事物。
绮筵(qǐ yán)的意思:绮丽华美的宴会。
驻旌(zhù jīng)的意思:驻扎旌旗,表示在某个地方长期驻守,标志着主权和权力的存在。
- 注释
- 暂驻:暂时停留。
旌旗:军旗。
洛水堤:洛阳河的堤岸。
绮筵:华丽的宴席。
红烛:红色的蜡烛。
醉兰闺:美女们沉醉于闺房之中。
美人:美丽的女子。
美酒:美酒。
长相逐:相伴追逐。
莫怕:不要害怕。
猿声:猿猴的叫声。
发建溪:来自建溪。
- 翻译
- 军队暂时驻扎在洛阳河边的堤岸上,
华丽的宴席上红烛闪烁,美女们沉醉于美酒之中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种宴饮娱乐的场景。"暂驻旌旗洛水堤",设想的是在洛水河堤上临时搭起了军用的旌旗,营造出一种节庆或军中宴会的氛围。"绮筵红烛醉兰闺"则是对室内装饰和气氛的描写,绮筵指华美的坐垫,红烛是点燃了红色的蜡烛,而醉兰闺则形容室内如同兰花盛开一般芬芳。
第二句"美人美酒长相逐,莫怕猿声发建溪"表达的是宴会中的美好时光与悠闲情怀。诗中提到的“美人”和“美酒”都是宴会的重要组成部分,而“长相逐”则暗示了一种追随不舍的情感或是宴会持续的时间长度。“莫怕猿声发建溪”则是在告诫不要害怕山中的猿啼(猿叫),而是享受眼前的人间美好。
总体来说,这首诗通过对环境和气氛的细腻描写,展现了一个欢乐、美好的聚会场景,同时也传达出一种不与外界俗虑过多牵扯,而是专注于享受当下的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
石湖中流酌酒酣畅
总道金门隐方朔,何如东山卧谢安。
青云万里绝鸟道,凌兢侧足千峰攒。
馋蛟磨牙走其下,飞蛇接翼相勾盘。
平生萧散不经事,清湖纵酒哀丝弹。
罗屏合沓出烟雾,金镜瀁滉生波澜。
孤洲断岸疑画出,菱叶荷花俱已残。
百觞自善鸲鹆舞,九月不奈貂裘寒。
丈夫未用颇适意,长房自爱壶中宽。
君不见翠华摇摇沧海西,长杨羽猎斗旌旗。
子云劳献《河东赋》,正是君平卖卜时。