《月池》全文
- 翻译
- 道士的院子外面有一池塘静静横置,源头的水流来清澈而平静。
明亮的月光每晚都能照到这里,镜子般的水面映照着天空和池底,无论盈满还是空缺。
- 注释
- 道人:指修道之人,可能是指住在这院子的道士。
池横:池塘横向延伸。
源水:源头的水。
静且清:形容水的宁静和清澈。
明月:明亮的月亮。
鉴虚盈:如同镜子一样映照出天空的虚无和池水的盈满。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静清幽的画面,以月池为中心,展现了道院的独特环境。首句"道人院外一池横",点出池塘位于道院之外,静静地横亘在那里,给人一种静谧之感。次句"源水流来静且清",强调了池水的源头清澈,流淌时无声无息,增添了宁静的氛围。
后两句"明月自能夜夜到,镜光上下鉴虚盈",是诗中的精华所在。诗人运用比喻,将明亮的月光照在平静如镜的池水上,形象地描绘出夜晚月光洒落池中的景象,仿佛池水是一面镜子,既能反射天空的明月,也能映照出月亮的盈亏变化。这不仅写出了月色的皎洁,也寓含了时光流转的哲理。
总的来说,赵方的《月池》通过简洁的笔触,描绘了一处月夜下的静美池塘,表达了诗人对自然和谐与静谧生活的欣赏,以及对时间流逝的深沉感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢