《贾鹿泉屡约一出小诗代行十首·其一》全文
- 翻译
- 从前的家族文献和历史记载都集中在世公台上
世公台是为了让流离失所的人们从万里之外返回
- 注释
- 故家:过去的家族。
文献:历史记录。
世公台:一个重要的地点或象征。
遗黎:流离失所的人民。
万里来:从远方归来。
应念:应该想到。
颠崖:艰难困苦的地方。
最辛苦:最为艰辛。
更移:再迁移。
鄂省:湖北省。
近南开:靠近南方开放地区。
- 鉴赏
这首诗以"故家文献世公台"起笔,表达了对先人智慧和家族传统的敬仰,将世公台视为家族历史的象征。接着,诗人通过"直为遗黎万里来",展现了自己为了流离失所的人民长途跋涉,体现出深深的关怀和责任感。
"应念颠崖最辛苦"一句,诗人自比在艰难困苦中坚持前行,形象地描绘了自己不畏艰辛的精神状态。最后,"更移鄂省近南开"表达了迁徙至鄂省,靠近南方边陲的决定,可能是为了给人们带来更好的生活条件或寻求更稳定的局面。
整体来看,这首诗情感深沉,体现了作者陈杰作为一位关注民生疾苦的历史文化传承者,积极投身于社会变革的决心和坚韧不拔的精神风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢