- 拼音版原文全文
忽 忽 唐 /韩 愈 忽 忽 乎 余 未 知 生 之 为 乐 也 ,愿 脱 去 而 无 因 。安 得 长 翮 大 翼 如 云 生 我 身 ,乘 风 振 奋 出 六 合 。绝 浮 尘 ,死 生 哀 乐 两 相 弃 ,是 非 得 失 付 闲 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
哀乐(āi yuè)的意思:指悲伤和欢乐,通常用于形容人的情感起伏、喜怒哀乐等。
乘风(chéng fēng)的意思:乘风指顺风而行,利用有利的外部条件来取得成功。
得失(dé shī)的意思:指获得和失去,得到和失去的对比。
非得(fēi děi)的意思:非得表示坚决、必须,表示某种情况或条件下不可避免或不可缺少。
浮尘(fú chén)的意思:指世俗的纷扰、尘嚣、繁琐之事物。
忽忽(hū hū)的意思:形容心情愉快,轻松自在。
如云(rú yún)的意思:形容数量多,多得像云一样。
是非(shì fēi)的意思:指对是与非的辨别,也可指是非曲直、对错。
脱去(tuō qù)的意思:脱去指摘去、去掉。形容摆脱、解除困扰或束缚。
为乐(wéi lè)的意思:为了快乐或为了乐趣而做某事
我身(wǒ shēn)的意思:指自己的身体或个人
无因(wú yīn)的意思:没有原因、没有缘由
闲人(xián rén)的意思:指没有事情做或者没有正当工作的人。
翼如(yì rú)的意思:形容翅膀如同展开一样,比喻得到了支持或帮助。
振奋(zhèn fèn)的意思:激励人心,使人精神振作
是非得失(shì fēi dé shī)的意思:指评判事物的是非得失,判断事情的轻重缓急,正确处理利弊得失的能力和智慧。
- 注释
- 忽忽:形容心情迷茫或恍惚。
余:我。
生之为乐:人生的快乐。
脱去:摆脱。
无因:没有机会或理由。
长翮:长大的翅膀。
大翼:巨大的翅膀。
云生我身:翅膀如云般生长在我身上。
六合:天地四方,这里指整个世界。
绝浮尘:超越世俗的尘埃。
死生哀乐:生死和悲欢。
两相弃:都被抛弃。
是非得失:对错得失。
闲人:指不参与纷争的人。
- 翻译
- 我忽然感到人生中的快乐难以捉摸,渴望摆脱束缚却没有途径。
如何能拥有像云朵般的大翅膀附着在我身上,让我乘风飞翔,超越世俗尘埃。
生死悲欢都抛诸脑后,是非得失就让那些闲人去评判吧。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对生命无常和世事变化的感慨,以及对于超脱尘世、获得自由的心愿。通过“忽忽乎余未知生之为乐也,愿脱去而无因”几句,诗人表露出一种对生活的迷茫和对死亡的恐惧,同时又有着逃离这种困境的渴望。
“安得长翮大翼如云生我身,乘风振奋出六合,绝浮尘。”这两句则是诗人对于自由飞翔、超脱凡世的向往,希望能够拥有像鸟类一样的大 翅膀,以便随风而去,摆脱尘世的束缚。
“死生哀乐两相弃, 是非得失付闲人。”这几句话则是诗人对生命与死亡、悲喜与成败的思考,这些都是人类无法完全掌控的事情,只能任由命运安排。同时,“是非得失”也反映出诗人对于世间纷扰的看法,那些评价和评论往往是由旁观者即“闲人”所做出的,带有某种随意性。
总体来说,这首诗通过对比生与死、自由与束缚等主题,展现了诗人内心的矛盾与冲突,以及对于生命意义和自我解脱的深刻追问。
- 作者介绍
- 猜你喜欢