- 拼音版原文全文
九 月 八 日 送 萧 少 府 归 洪 州 唐 /皎 然 明 日 重 阳 今 日 归 ,布 帆 丝 雨 望 霏 霏 。行 过 鹤 渚 知 堪 住 ,家 在 龙 沙 意 有 违 。
- 诗文中出现的词语含义
-
布帆(bù fān)的意思:指船只展开帆,顺风行驶。比喻事情顺利进行,顺利达到目的。
霏霏(fēi fēi)的意思:形容烟雾、云气等密集而纷杂。
鹤渚(hè zhǔ)的意思:指清雅、高洁的环境或境地。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
龙沙(lóng shā)的意思:指沙漠中的龙,比喻人才横溢的地方。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
丝雨(sī yǔ)的意思:丝雨是一个形容词词语,用来形容细雨、轻雨。
重阳(chóng yáng)的意思:重阳指的是农历九月初九这一天,也称为重阳节。在中国传统文化中,重阳节是一个重要的节日,人们会登高、赏菊、喝菊花酒,寓意祈求健康长寿。
- 注释
- 明日:明天。
重阳:中国传统节日,农历九月九日,又称登高节、老人节。
今日归:今天返回家乡。
布帆:船帆,这里指代船只。
丝雨:细雨,如丝般连绵不断的雨。
望霏霏:远望雨雾蒙蒙的样子。
行过:路过,经过。
鹤渚:白鹤栖息的小洲。
知堪住:知道是个适合居住的地方。
家在龙沙:家位于荒远之地,龙沙常用来比喻边塞或荒远之地。
意有违:心里感觉与所行之事不一致,有些不愿意。
- 翻译
- 明天就是重阳节而今天我将归去,船上布帆挂着细雨望向朦胧的远方。
走过白鹤栖息的小洲知道那里适宜停留,但家在遥远的龙沙之地心中难免有些违背意愿。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人皎然的作品,名为《九月八日送萧少府归洪州》。从诗中可以感受到诗人对朋友离别的惆怅和对自然景物的细腻描绘。
"明日重阳今日归,布帆丝雨望霏霏。"
这两句表达了诗人送别时的依依不舍之情。首先点明时间“明日重阳”,即次日将是晴朗的好天气,但今天却要与朋友分别。"今日归",表明朋友今日启程回返洪州。"布帆丝雨望霏霏"则描绘了送别时的情景,朋友的船帆已经扬起,而诗人站在岸边,看着细雨如丝般轻纱,心中充满了对远去朋友的思念和不舍。
"行过鹤渚知堪住,家在龙沙意有违。"
这两句则表达了诗人对于友情的珍贵以及对即将到来的分别的不甘心。这其中“鹤渚”是长江中的一个险滩,"堪住"意味着船只可以停靠。在这里,诗人通过提及这个地名,暗示朋友在旅途中也要注意安全。"家在龙沙意有违"则表达了诗人内心的矛盾之感——虽然自己家宅坐落于美丽的龙沙,但是在分别的情形下,这份安稳也显得无足轻重。
整首诗通过对自然景物的描写和对友情的抒发,展现了诗人深厚的情感和细腻的情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春·其七庚子登凤凰台,和壁间韵
漫浪江头,三听秋砧,一登故台。
望烟芜莽苍,令人目断,风樯掀舞,何日眉开。
把酒新亭,围棋别墅,老气当时何壮哉。
江东事,百年无恙,全是时才。纷然竞付轻埃。
还水绕赏心东向淮。
叹阿奴侪辈,因人碌碌,乃翁材略,馀地恢恢。
凤阙天高,鹭洲潮落,约取白鸥归去来。
阑干外,英雄陈迹,一醁琼杯。
水调歌头·其六丁亥送方子南出蜀
行客送行客,况又值新秋。
莼乡此去万里,先我上扁舟。
三载乌奴聚首,异县乡情对语,乘月几登楼。
去去远蜀口,日日望吴头。丹青手,描不就,此离愁。
半生萍梗江汉,别恨最绸缪。
远水长空一色,风顺波平如掌,雁序际天游。
故旧有相问,犹滞剑南州。