《山行》全文
- 翻译
- 我沿着青翠的稻田和碧绿的水边漫步,
春天的田垄交错,道路盘旋曲折。
- 注释
- 步:行走。
绕:环绕。
青秧:青色的稻秧。
绿水:清澈的绿水。
春畦:春天的菜地。
交错:纵横交错。
路:道路。
回环:曲折回环。
老翁:老农。
牵:牵着。
牛:牛。
当路:挡在路上。
恐:担心。
碍:妨碍。
人行:行人行走。
却:但是。
复还:又返回。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天农田里的生动场景。"步绕青秧绿水间",诗人以轻盈的步伐穿行在碧绿的稻田之中,满眼都是生机盎然的青秧和清澈的流水,展现了田园的宁静与和谐。"春畦交错路回环"进一步描绘了田间小路纵横交错,如同迷宫般蜿蜒曲折,反映出农耕生活的繁忙与有序。
接下来的"老翁牵得牛当路",诗人将焦点转向了一位老农,他正牵着牛走在田间小道上。然而,"恐碍人行却复还"这一细节揭示了农人的细心与体贴,他担心牛的行动会阻碍行人,因此小心翼翼地引导牛让开道路,显示出农民对他人方便的尊重和对自己责任的承担。
整体来看,这首《山行》通过细腻的笔触,展示了农村生活中的日常画面,既表现了自然之美,又体现了人与自然的和谐相处以及农民的淳朴善良。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红·其一建安戏用林碧山韵
正好花时,忽办得、匆匆来去。
道一往无情,却又别颦愁妩。
四海云鬟高样髻,长思红袖□分路。
怪近来、不怨客毡寒,婵娟误。黄花约,终难据。
曾未肯,清园住。只昼思夜梦,浅斟低诉。
莲子擘开谁在薏,徐娘一笑来何暮。
又争知、寂寞白头吟,寒机素。
沁园春·其七
笑贡生狂,日日弹冠,西望王阳。
待泥封屡下,蒲轮不至,卖琅琊产,办舍人装。
厚禄故人,黄金有术,何不分伊肘后方。
他年老,三千里外,八十思乡。何如吾寿华堂。
在丞相东山旧第旁。
任王人亲至,不妨高枕,吾州盛事,更短邻墙。
我学希夷,邀公共坐,游戏壶中日月长。
山僧道,成仙未晚,救火须忙。