《望谢家青山太白墓二首·其二》全文
- 翻译
- 玄晖的旧居已经荡然无存,
李白来访却对这里情有独钟。
- 注释
- 玄晖:指颜回,字玄晖,古代文人常用来代指贤士的住所。
旧宅:过去的住宅。
略无存:完全不存在了。
太白:李白,唐代著名诗人。
来游:来访游览。
爱是间:喜欢这个地方。
占作:占据作为。
醉眠床:用来醉酒而眠的床铺。
一只:一个。
谢家山:这里泛指山水,可能暗指谢灵运的山水诗风格。
李家山:李白的山水,暗示李白对这里的喜爱如同自家山水。
- 鉴赏
这是一首充满怀旧和赞美之情的诗,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对古人太白(李白)的崇敬之情以及对过往时光的怀念。诗中的“玄晖旧宅”暗示了一种超脱尘世的意境,而“略无存”则是时间流逝带来的沧桑变化。太白,即唐代伟大诗人李白,他的到来与游历成为了历史的一瞬,诗人以此表达了对这位前辈的敬仰之情。
“占作醉眠床一只”则是诗人在大自然中寻找灵感,将自己融入山野之间,以一种放松的心态去体验生命中的美好。最后两句“谢家山是李家山”通过地理位置的重叠,强化了太白与这片山川之间的渊源和联系,使人感到诗人对这一切的深刻感悟。
整首诗语言简洁而意蕴丰富,通过细腻的情感描写和深厚的文化积淀,让人在阅读中不仅能感受到诗人的情感世界,也能体会到中国古典文学中常见的人与自然、历史与现实的交融。
- 作者介绍
- 猜你喜欢