《娄师德》全文
- 拼音版原文全文
娄 师 德 宋 /徐 钧 面 乾 人 唾 苦 无 刚 ,为 国 求 贤 虑 却 长 。不 是 阴 将 人 杰 荐 ,谁 能 取 日 再 兴 唐 。
- 注释
- 面乾:形容人心冷漠或社会风气衰败。
人唾:人们的唾弃。
苦无刚:苦于没有刚毅的力量。
为国:为了国家。
求贤:寻求贤能之人。
虑却长:深感责任重大且漫长。
阴将:暗中或秘密地推荐。
人杰:杰出的人才。
荐:推荐。
取日:重振。
再兴唐:再次振兴唐朝。
- 翻译
- 面对干涸的人心,唾弃苦涩无处发泄,为国家寻求贤才的责任显得尤为漫长。
这并非暗中推荐英雄豪杰,而是谁能再次振兴大唐盛世。
- 鉴赏
这首诗以娄师德为题,通过对其形象的描绘和评价,表达了对人才选拔与国家兴衰关系的深刻思考。首句“面乾人唾苦无刚”,形象地刻画出娄师德可能遭遇的困境,即使备受非议,仍坚韧不拔,缺乏强硬的反击。接着,“为国求贤虑却长”强调了他作为官员的责任感,为了国家长远利益,不惜忍受一时的误解,积极寻求贤能之人。
后两句“不是阴将人杰荐,谁能取日再兴唐”,进一步揭示了诗人的观点,认为娄师德并非暗中推荐人才,而是真心实意地寻找能够复兴国家的杰出人物。这种无私的立场和对人才的期待,体现了诗人对娄师德高尚品质的赞扬和对贤能之士的期盼。
总的来说,这首诗通过对娄师德的描绘,寓言式地表达了对公正选拔人才、振兴国家的呼吁,展现了宋朝文人士大夫对国家兴亡的深深忧虑和责任感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢