安西九千里,自有著鞭时。
《舍东四咏·其四小径》全文
- 注释
- 环绕:包围。
无:没有。
十步:十步距离。
捷行:快速行走。
财:仅。
半之:一半时间。
安西:古代地名,指今新疆地区。
九千里:极言路途遥远。
自有:自然有。
著鞭:挥鞭驱马,比喻出发或行动。
时:时候。
- 翻译
- 周围不到十步的距离,快速行走只需一半时间。
安西遥远有九千里,自然会有扬鞭启程的时候。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《舍东四咏(其四)小径》。诗中描述了一条狭窄而弯曲的小径,行走其中,周围环境紧凑,只有十步左右的距离。然而,诗人强调即使路径狭窄,行动却可以迅速,只需半步就能前行。他进一步表达了对于长途跋涉的安西(可能指安西都护府,唐代在西域的行政区域)九千里的遥远路程的看法,认为在适当的时候,总会找到前进的动力和空间。整首诗简洁明快,寓含哲理,体现了陆游诗歌中常有的豪迈与坚韧精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢