- 拼音版原文全文
客 中 怀 友 宋 /陈 允 平 霜 露 湿 征 衣 ,行 非 少 壮 时 。何 堪 万 里 役 ,动 是 一 年 期 。高 谊 贫 中 见 ,深 情 别 后 知 。相 思 相 望 处 ,云 树 碧 参 差 。
- 诗文中出现的词语含义
-
参差(cēn cī)的意思:形容不齐整、不齐全的样子。
高谊(gāo yì)的意思:高尚的友谊或深厚的情谊。
何堪(hé kān)的意思:形容遭遇困境或不幸时,感到无法承受或难以忍受。
后知(hòu zhī)的意思:事后才知道,事后才觉察到。指人在事情发生后才意识到自己的错误或不足。
里役(lǐ yì)的意思:指在家庭或工作中承担繁重的家务或工作任务。
年期(nián qī)的意思:指时间的长短,年限。
少壮(shào zhuàng)的意思:年轻时不努力,到老年只能感到悲伤和遗憾。
深情(shēn qíng)的意思:指深厚的感情和真心实意的情感表达。
霜露(shuāng lù)的意思:霜和露是自然界的两种现象,霜指寒冷季节夜晚空气中的水汽结晶,露指早晨空气中的水汽凝结成液体。成语“霜露”比喻时机、机会或境遇。
相望(xiāng wàng)的意思:指两个地方相对而立,互相望着对方。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
云树(yún shù)的意思:云树是一个描述自然景物的成语,意为山上的云和树木,形容山景如画,美不胜收。
征衣(zhēng yī)的意思:指战时动员民众,征用衣物供军队使用。
中见(zhōng jiàn)的意思:指能够从一件事物的局部看出整体的特点或本质。
- 翻译
- 寒霜和露水打湿了远行的衣服,这次出行已非青春年少之时。
怎能忍受这万里之外的劳役,每一次调动都意味着一年的分离期。
在贫困中显现的是深厚的友谊,在分别后才深知深情厚意。
我们彼此思念,遥望的地方,只见云雾缭绕的树木,碧绿参差不齐。
- 注释
- 征衣:远行者的衣服,常指军服或旅途穿的衣物。
少壮时:年轻力壮的时候,指过去的岁月。
何堪:怎能忍受,表达无奈和艰辛。
云树:云雾中的树木,形容远方景色。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈允平的《客中怀友》,表达了作者在旅途劳顿中对远方朋友的深深思念。首句“霜露湿征衣”描绘了秋夜寒露打湿行装的场景,渲染出旅途的艰辛与孤寂。接着,“行非少壮时”暗示了诗人已不再年轻,长途跋涉显得更加疲惫。
“何堪万里役,动是一年期”进一步强调了旅程的遥远和时间的漫长,流露出对长期在外奔波的无奈与感慨。诗人通过“高谊贫中见,深情别后知”表达了对友情的珍视,认为真正的情谊在困苦中更能显现,离别后才更深刻体会到朋友的深情厚意。
最后两句“相思相望处,云树碧参差”以景结情,通过遥望远方的云树,形象地表达了诗人与朋友之间的相思之情,以及对相聚遥不可及的无奈。整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,寓情于景,展现了诗人对友情的深深怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵无为使君尊兄见寄之什
江山接境相望近,风雨一春音问疏。
安得从公苕霅上,幅巾一叶卧看书。
和国镇晚秋斋中见寄
越国风光与众殊,贰车才调世应无。
晴楼对酌云平海,夜榻分题月满湖。
吟啸江山君好手,主张诗酒我非夫。
行当乞挂朱轮去,别作香山九老图。
贻潘邠老
有屋可以读书,有竹可以忘忧。
采庭之菊香有馀,烹园之蔬甘且柔。
贤哉二子,又复何求。鬼不尔责,人不尔仇。
沽酒可饮,江鱼可羞。又安用列鼎食珍,佩印封侯。
我居柯西,相隔一里,可以杖履朝往而夕游。
必未厌我乞醯与借马,但只恐勤君赤脚与露头。
不然将吾颜子箪食瓢饮屡空之乐,又欲翻董生清明玉杯繁露之春秋。