《和道矩红梨花二首·其一》全文
- 注释
- 繁枝:茂盛的树枝。
细叶:细密的叶子。
互低昂:交错起伏。
香敌酴醾:香气胜过酴醾(一种花)。
艳海棠:艳丽程度不亚于海棠。
应为:可能是因为。
穷边:偏远的地方。
太寥落:太过荒凉。
并:所以。
将:给予。
春色:春天的景色。
付:赋予。
秾芳:盛开的花朵。
- 翻译
- 繁茂的树枝与细密的叶子交错起伏,香气胜过酴醾,艳丽程度不亚于海棠。
可能是因为地处偏远太过荒凉,所以将所有的春色都赋予了盛开的花朵。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的春日花前景象。"繁枝细叶互低昂"写出了树木在春风中摇曳,枝头上的花朵和细叶彼此间低头相望,显得既亲密又富有生命力。这不仅是对自然美景的直接描绘,也暗含了诗人对于生活中的温馨关系的向往。
"香敌酴醾艳海棠"则具体指出了花朵散发的香气,宛如美酒一般醇厚。"酴醾"一词既形容了香味之浓郁,又隐喻了春日景色的迷人心脾。"艳海棠"中的"海棠"特指红色花朵,而"艳"字则加强了这种颜色的鲜明与美丽。
整体而言,这两句诗通过对比和联想的手法,既展现了自然之美,又传达了一种对生命之美的赞颂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陌上桑
离离阳上桑,枝叶何绸缪。
春月蚕正饥,携筐来陌头。
采采不盈掬,我心方郁忧。
使君从东来,徘徊顾道周。
贱妾亦有夫,执戟侍宸旒。
使君亦有妇,五马何淹留。
君非宕子辈,妾非娼家流。
君妇恐如妾,愿君早回头。