《宿洞口馆》全文
- 拼音版原文全文
宿 洞 口 馆 唐 /钱 起 野 竹 通 溪 冷 ,秋 泉 入 户 鸣 。乱 来 人 不 到 ,芳 草 上 阶 生 。
- 注释
- 野竹:野生的竹子。
通溪冷:直通到清凉的溪流。
秋泉:秋天的泉水。
入户鸣:流进屋内发出声音。
乱来:战乱以来。
人不到:没有人来访。
芳草:青草。
上阶生:在台阶上生长。
- 翻译
- 野外的竹林直通到清凉的溪流边,秋天的泉水流过,声音在屋内回响。
战乱以来,人们不再来访,阶前的青草自由生长。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的山村景象,充满了自然与孤寂的情调。"野竹通溪冷"一句,设定了一个清冷幽深的环境,竹林中透过来的微风,带着秋天特有的凉意,而“秋泉入户鸣”则让人感受到泉水在静谧的夜晚流淌的声音,似乎是唯一打破寂静的自然之声。
接下来的"乱来人不到"表达了诗人对于世俗喧哗的疏离和逃避。这里的“乱”指的是尘世的纷争与喧嚣,而“人不到”则强调了一种隐逸生活的选择,是对现实世界的一种超脱。
最后,“芳草上阶生”描绘了时间在这个被世俗遗忘的地方缓慢流逝的情景。随着季节的变迁,花草在石阶旁悄然生长,这是自然界生命力与时间流逝的一种象征。
总体来说,这首诗通过对山中小屋、溪水、竹林和芳草的细腻描写,展现了诗人对于隐逸生活的向往,以及对自然之美的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贫交行
贫交无厚薄,穷壤无岁时。
阴阳倏迁变,观化若等夷。
夏日炎何早,黄尘压空苦热恼,冬日暖何迟,霜威懔慄侵单袿。
凉暄如流去飘忽,转眼芳华已销歇。
咨寒怨暑亦何为,松柏森森挺高节。
颜枯手皴未遑惜,维愿年年不离别。
绮纨被体奚足欢,丘壑藏身宁守拙。
君不见,后有梁鸿前冀缺。
和夫子行天竺山中次韵
笋舆游天竺,一径入深曲。
初日淡高林,苔色萋以绿。
山鸟向人鸣,梵音旋相续。
我来尘俗中,物情互起伏。
殊观得未有,身心增谨肃。
寒涛卷长松,微风响幽竹。
徘徊坐石根,流泉咽虚谷。
言归兴未阑,回首云迷麓。
遥指半山中,人行傍古木。