- 拼音版原文全文
平 台 夜 遇 李 景 参 有 别 唐 /高 适 离 心 忽 怅 然 ,策 马 对 秋 天 。孟 诸 薄 暮 凉 风 起 ,归 客 相 逢 渡 睢 水 。昨 时 携 手 已 十 年 ,今 日 分 途 各 千 里 。岁 物 萧 条 满 路 歧 ,此 行 浩 荡 令 人 悲 。家 贫 羡 尔 有 微 禄 ,欲 往 从 之 何 所 之 。
- 诗文中出现的词语含义
-
薄暮(bó mù)的意思:指傍晚时分,太阳快要落山,天色已经暗下来的时候。
策马(cè mǎ)的意思:策马指的是骑马快速行动的意思。
怅然(chàng rán)的意思:心情不快,感到失望或沮丧
分途(fēn tú)的意思:指道路分岔,引申为事情发展出不同的方向或结果。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
归客(guī kè)的意思:指返乡的旅客或回归的人。
浩荡(hào dàng)的意思:形容气势宏大,浩大雄伟。
何所(hé suǒ)的意思:指不知道在何处或不知道如何处理问题或情况。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
离心(lí xīn)的意思:离心指的是心思不专注,思绪不集中,容易分散注意力。
凉风(liáng fēng)的意思:指清凉的风,也用来形容事物的情况好转。
令人(lìng rén)的意思:引起人们某种情感或感受的动作或事物
路岐(lù qí)的意思:指道路分岔,比喻事情发展到了关键的时刻,需要作出选择。
孟诸(mèng zhū)的意思:指最先的、最早的。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
秋天(qiū tiān)的意思:形容秋天的天气清爽宜人。
日分(rì fēn)的意思:指一天的时间分为两半,表示时间短暂,转瞬即逝。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
岁物(suì wù)的意思:岁月流逝、时光荏苒
所之(suǒ zhī)的意思:指所述或所说的地方或事物。
微禄(wēi lù)的意思:微薄的薪俸或报酬。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
携手(xié shǒu)的意思:手拉手,一同前行,合作共同达到目标。
- 注释
- 离心:离别的愁绪。
怅然:失落、惆怅。
策马:骑马。
秋天:秋季景色。
孟诸:古代湖泊名。
薄暮:傍晚。
凉风:微凉的风。
归客:归乡的人。
渡睢水:过睢水的渡口。
携手:手牵手。
十年:十年时间。
分途:分开道路。
岁物:岁时景物。
萧条:荒凉、衰败。
满路岐:满眼岔路口。
浩荡:广阔无垠。
令人悲:使人悲伤。
家贫:家境贫寒。
微禄:微薄的俸禄。
何所之:要去哪里。
- 翻译
- 忽然感到心中离愁,骑马面对秋色苍茫。
傍晚时分孟诸湖边凉风起,归乡旅人相遇在睢水渡口。
昨日曾共你携手已十年,今日却要各奔东西相隔千里。
沿途景色凋零,满目凄凉,此行旅程让人倍感悲伤。
家中贫困,我羡慕你有微薄的俸禄,想去追随你,却又不知去向何处。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人分别时的凄凉情怀和对未来不确定的迷茫感受。诗中“离心忽怅然,策马对秋天”两句,表达了诗人内心的突然孤寂和对美好景致的无奈面对。在这种心境下,与朋友相遇,更显得珍贵而难得。
“孟诸薄暮凉风起,归客相逢渡睢水”两句,通过对环境的描写,渲染了离别时的凄清气氛。诗人借“孟诸”这个地名,暗示了一种时间上的仓促和空间上的遥远。而“薄暮凉风起”则是秋天特有的景象,更增添了一份凉意和孤独感。
“昨时携手已十年,今日分途各千里”两句,通过对往昔美好时光的回忆与现实中友人分别的强烈对比,表达了诗人对过去难以忘怀以及对未来的无限忧虑。这里的“携手”和“分途”,形成鲜明对比,凸显了离别之痛。
“岁物萧条满路岐, 此行浩荡令人悲”两句,用“岁物萧条”形容秋天景象的萧瑟与荒凉,与“此行浩荡令人悲”相呼应,进一步深化了离别时的心境。这里的“岁物”指的是随着季节变化而显得萧索的事物,而“此行浩荡”则是对即将踏上的旅途的预感。
最后,“家贫羡尔有微禄,欲往从之何所之”两句,表达了诗人对于朋友拥有稳定的生活(微禄)而自己却处于不确定状态下的羡慕。这里的“家贫”和“微禄”,形成鲜明对比,显示出诗人内心的复杂情感。
总体来看,这首诗通过对自然景物的细腻描写,以及对过去美好时光的怀念,对未来不确定的迷茫预感,表达了诗人在离别之际深切的情感和复杂的心理状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢