《酬程近秋夜即事见赠》全文
- 拼音版原文全文
酬 程 近 秋 夜 即 事 见 赠 唐 /韩 翃 长 簟 迎 风 早 ,空 城 澹 月 华 。星 河 秋 一 雁 ,砧 杵 夜 千 家 。节 候 看 应 晚 ,心 期 卧 亦 赊 。向 来 吟 秀 句 ,不 觉 已 鸣 鸦 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不觉(bù jué)的意思:不知不觉、无意中
澹月(dàn yuè)的意思:形容月亮的光辉柔和、清澈明亮。
节候(jié hòu)的意思:指节气的变化和天气的转暖。
空城(kōng chéng)的意思:空城是指城市内没有守军或守军很少,但以虚张声势来吓阻敌军的战术。也可以用来形容人们故意营造出一种虚幻的氛围来迷惑他人。
鸣鸦(míng yā)的意思:指鸟类的鸣叫声,也比喻声音嘈杂不清、杂乱无章。
向来(xiàng lái)的意思:一直以来,从来就是这样
心期(xīn qī)的意思:心愿、志向。
星河(xīng hé)的意思:形容星星点点,繁多众多。
秀句(xiù jù)的意思:指言辞高妙、文采斐然的句子或词句。
迎风(yíng fēng)的意思:顺风而行,迎着风向前进。
月华(yuè huá)的意思:指月光,也可以比喻优美的诗文或音乐。
砧杵(zhēn chǔ)的意思:比喻夫妻和睦相处,家庭和顺美满。
- 注释2
1、簟:竹席。
2、空:形容秋天清虚景象。
3、砧杵:捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。
- 译文
我早早地枕着竹席迎风纳凉,
清虚的秋夜京城荡漾着月光。
一行秋雁高高地掠过了星空,
千家万户传来了捣衣的声响。
看节候应该是到了更深夜阑,
思念友人心灵相期睡觉也晚。
刚刚反复吟诵你送我的佳句,
不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。
- 作者介绍
- 猜你喜欢