《次韵探梅二绝·其一》全文
- 翻译
- 昔日淡妆的模样还留在稀疏的篱笆旁
到了年末,南边的树枝上花朵已稀疏
- 注释
- 淡妆:指女子朴素的妆容。
疏篱:稀疏的篱笆,代指乡村或野外环境。
岁晚:年末时节。
南枝:向阳的树枝。
的皪:形容花朵稀疏且明亮的样子。
破萼:形容月亮明亮如破裂的花苞。
暗香:淡淡的香气。
著人衣:沾染在人的衣物上。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人郭印的《次韵探梅二绝(其一)》。诗中描绘了一幅梅花盛开的画面,"淡妆曾记出疏篱",以淡雅的妆饰比喻梅花的素净之美,它悄然绽放于稀疏的篱笆之外,引人注目。"岁晚南枝的皪稀"进一步强调了梅花在寒冬时节的珍贵,南枝上的花朵虽已不多,但依然保持着明亮的色彩。
后两句"后夜月明如破萼,暗香还是著人衣"则通过想象夜晚明亮的月光洒在梅花上,如同破开的花苞,透露出清幽的香气,那香气仍然萦绕在人的衣衫之上,让人感受到梅花的高洁与深情。整首诗通过对梅花的细腻描绘,表达了诗人对梅花的喜爱和对高洁品格的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢