《丰年谣五首·其二》全文
- 翻译
- 田间小路纵横交错,连接着南边和东边的田陌,
妇女们给劳作的丈夫送饭,这样的景象已经持续多年。
- 注释
- 纵横:形容田间道路交错复杂。
南陌:南方的田间小路。
东阡:东方的田间小路。
妇饷夫耕:妇女送饭给在田里劳作的丈夫。
望有年:已经持续多年。
丁黄:指百姓因饥饿而面黄肌瘦。
饥欲死:饥饿到了快要饿死的地步。
今年:今年。
米贱不论钱:今年粮食价格低廉,甚至不值钱。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅和谐美好的农村生活图景。"纵横南陌接东阡",这里的“陌”指的是田野之间的小道,“阡”则是田间的界限,这两者交织在一起,展示了农业生产的繁忙与勃发的生机。"妇饷夫耕望有年",表现了家庭和谐、男女分工合作的场景,妻子为出征的丈夫送去食物,期待着丰收。
接下来的两句"前此丁黄饥欲死,今年米贱不论钱"则反映了从前的困苦与今年的丰收对比。"丁黄"指的是灾荒年份中的饑馀,人们曾经因为饥饿而濒临死亡。而今朝,因粮食过剩,以至于米价低廉,不再计较金钱。
整首诗通过对比的手法,强调了丰年带来的喜悦和安宁,同时也反映了农民对于自然环境的依赖与无常命运的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢