《生查子.同前感旧》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
翠袖(cuì xiù)的意思:形容女子手臂纤细柔美,如翠玉般婉约动人。
娥眉(é méi)的意思:形容女子的美丽眉毛。
红墙(hóng qiáng)的意思:红墙指的是宫殿、庙宇等建筑物的墙壁,也可以用来比喻权力、势力的象征。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
君家(jūn jiā)的意思:指贵族或富人的家庭。
无由(wú yóu)的意思:没有理由或依据
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
香车(xiāng chē)的意思:指华丽豪华的车辆,也可用来形容人的富贵。
修竹(xiū zhú)的意思:指人品修养高尚,如同修剪整齐的竹子一般。
载辞(zǎi cí)的意思:指能言善辩,口才流利,能够辞令华美地表达自己的意思。
- 翻译
- 深宫中女子因嫉妒别人的美貌,离开皇宫已十年。
她穿着翠绿的衣袖,畏惧寒冷,独自在修竹环绕的地方。
如今来到你的家附近,远远望见华丽的马车络绎不绝。
隔着一条河,只见红色的宫墙,满心愁绪却无法言说。
- 注释
- 宫里:皇宫。
妒:嫉妒。
娥眉:美女的眉毛,代指美貌。
十载:十年。
辞:离开。
翠袖:绿色的衣袖。
怯:害怕。
天寒:天气寒冷。
修竹:长而直的竹子,象征清高。
今日:现在。
近:靠近。
君家:你的家。
香车骛:华丽的马车,形容贵妇出行。
一水:一条河。
红墙:皇宫的外墙,常用红色。
有恨:满怀愁绪。
无由语:无法表达。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位宫中女子因嫉妒而离开皇宫,十年后带着复杂心情返回心上人住处的情景。"宫里妒娥眉"暗示了女子曾因美貌而遭嫉妒,"十载辞君去"表达了她离开宫廷的时间之长。"翠袖怯天寒,修竹无人处"通过描绘冷寂的环境和女子的孤独,展现了她内心的敏感与落寞。
当她再次接近心上人的居所时,"今日近君家,望极香车骛"描绘了她满怀期待却又紧张的心情,看到华丽的马车穿梭,暗示着可能的重逢与复杂的情感纠葛。最后两句"一水是红墙,有恨无由语"以景结情,一池碧水隔开红墙内外,女子满腔幽怨却难以言表,留给读者无限遐想。
总的来说,这首诗通过细腻的心理描写和象征性的意象,展现了女子的内心世界和情感变迁,具有浓厚的情感张力和艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢