修竿其钓莫钓,短艇似渔非渔。
《扇子诗·其七》全文
- 翻译
- 长长的竿子钓鱼,却不是真的在钓鱼。
简短的小船像捕鱼,却又不完全是捕鱼。
- 注释
- 修竿:长竿。
其:代词,指代钓鱼的人。
钓莫钓:并非真正的钓鱼行为。
短艇:小型船只。
似渔非渔:看似捕鱼,实则另有寓意。
欸乃:象声词,形容摇橹声或舟行声。
一声:一响。
山水:自然山水。
杏林:医学的代称,源于古人以杏花赠医者以示敬意。
夫子:古代对教师的尊称。
琴书:弹琴读书,指文人雅士的生活。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李石的《扇子诗(其七)》。诗中“修竿其钓莫钓,短艇似渔非渔”两句,描绘了一种超脱世俗、不为物欲所动的生活状态。“欸乃一声山水,杏林夫子琴书”则表达了诗人对自然之美和文化之雅的追求与享受。整首诗通过对比和uxtaposition的手法,表现了诗人内心的宁静与高洁,以及他对于精神寄托的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送毛择民
雾缠晓色风冷冷,沧波漾縠旌旗明。
画船叠鼓不可挽,一城攘攘心为倾。
城中老人为余语,我公道来能几许。
朝家借不恤吾人,以我公归欲焉处。
惟公立德清而通,惟公御下严而容。
文章光彩莹万古,二十八宿罗心胸。
高标不受俗尘涴,唾手功名犹坎轲。
恩深谩结千里愁,见晚端闻九重贺。
官僚有士辕下驹,感激剪拂铭肌肤。
瑶池一夕看奔逸,惆怅未易追亨途。
云龙风虎倏际会,回首可须论治最。
要将椽笔压西清,不负声名燕许大。