辞家年已久,与子分偏深。
《送薛良史往越州谒从叔》全文
- 拼音版原文全文
送 薛 良 史 往 越 州 谒 从 叔 唐 /崔 峒 辞 家 年 已 久 ,与 子 分 偏 深 。易 得 相 思 泪 ,难 为 欲 别 心 。孤 云 随 浦 口 ,几 日 到 山 阴 。遥 想 兰 亭 下 ,清 风 满 竹 林 。
- 诗文中出现的词语含义
-
辞家(cí jiā)的意思:辞去家庭职务或离开家庭。
孤云(gū yún)的意思:指孤立无援的云彩,比喻孤独无助或与众不同。
兰亭(lán tíng)的意思:指文人雅士聚集的地方,也指文人墨客的聚会。
难为(nán wéi)的意思:为难、困扰、不容易
浦口(pǔ kǒu)的意思:指江河入海的口岸,也用来比喻重要的关口或转折点。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
山阴(shān yīn)的意思:山的背阴面,指被遮蔽或被忽视的地方。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
遥想(yáo xiǎng)的意思:回想往事,追忆过去。
竹林(zhú lín)的意思:指隐居山林、追求自由自在的生活。
- 注释
- 辞家:离开家乡。
久:时间长。
偏深:特别深重。
相思泪:因思念而落下的泪水。
欲别心:即将分别的心情。
孤云:孤独的云朵。
浦口:水边。
山阴:地名,今浙江绍兴一带。
兰亭:古代名胜,位于浙江绍兴,以王羲之《兰亭集序》闻名。
清风:凉爽的风。
竹林:翠竹成林。
- 翻译
- 离家已经很久,与你分离的情感尤其深沉。
轻易就能流下相思之泪,却难以表达即将分别的痛苦心情。
孤独的云彩飘向水边,还要过多少天才能到达山阴呢?
遥想在那兰亭之下,清风拂过翠绿的竹林。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人崔峒所作,名为《送薛良史往越州谒从叔》。通过对这短小而深情的四句诗,我们可以感受到诗人对亲友离别时复杂的情感和深厚的情谊。
"辞家年已久,与子分偏深"展现了诗人对远方亲人的思念之深。"易得相思泪,难为欲别心"则透露出离别的痛苦,以及内心的挣扎和不舍。
"孤云随浦口,几日到山阴"描绘了一种独自旅行的景象,同时也反映出诗人对远方亲人或朋友的期待与等待。
最后两句"遥想兰亭下,清风满竹林"则是诗人心中的一片宁静和向往。兰亭常常被用来作为文人雅集之地,这里可能暗示着诗人对那种环境的怀念,也或许是对友情深厚交流的渴望。
整首诗通过细腻的情感表达和生动的自然景象,展现了古代文人离别时的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢