《山郭检踏途中闻杜鹃》全文
- 拼音版原文全文
山 郭 检 踏 途 中 闻 杜 鹃 宋 /王 迈 已 成 客 里 清 明 过 ,更 听 山 深 谢 豹 啼 。衮 衮 春 愁 无 处 着 ,试 拚 一 饮 醉 如 泥 。
- 翻译
- 已经身处他乡度过清明节,
又听见山深处豹子的鸣叫声。
- 注释
- 已成:已经。
客里:他乡。
清明:清明节。
过:度过。
更:又。
听:听见。
山深:山深处。
谢豹:豹子(古代文人常以‘谢豹’象征隐士或孤独的生活)。
啼:鸣叫。
衮衮:连续不断。
春愁:春天的忧愁。
无处着:无处安放。
试:试着。
拚:拼尽。
一饮:痛饮。
醉如泥:喝得烂醉如泥。
- 鉴赏
这首诗描绘了春日行走于山野之间,感受清明时节之美好的场景。诗人以“已成客里清明过”开篇,表达了对远离家乡的清明时节的独自体验。此时的自然界万物复苏,而诗人却感到孤独和愁绪,这种情感通过“更听山深谢豹啼”得到了传达。"衮衮春愁无处着"一句,展现了诗人的内心世界,他的愁绪如同春日的细雨,无从安放。
在这样的氛围下,诗人试图通过饮酒来忘却烦恼,“试拚一饮醉如泥”表明他希望借助酒精的力量,让自己沉浸于一种暂时的遗忘之中。整首诗流露出诗人对自然美景的感受,以及在美好之中所体验到的孤独和愁绪,展现了宋代诗人的细腻情感和深邃意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题东皋
市声俱不闻,野色良可喜。
听公北宅住,还我东皋子。
留别三侄
僧窗又与汝周旋,百感相随到酒边。
无复吹篪如异日,空惊枕块已三年。
一门叔父吾衰矣,东阁郎君但勉旃。
不为怀金纡紫事,澡身玉雪是空传。