- 拼音版原文全文
寄 题 任 子 严 漕 使 盘 园 宋 /张 镃 身 即 林 园 不 世 功 ,喜 惊 今 乃 有 人 同 。规 模 内 相 雄 文 里 ,景 物 时 贤 杂 咏 中 。前 辈 风 流 何 敢 似 ,后 来 评 论 想 能 公 。谁 曾 寤 寐 声 形 隔 ,真 乐 从 兹 触 处 通 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不世(bù shì)的意思:形容非常罕见、出类拔萃的人或事物。
触处(chù chù)的意思:触动到别人的痛处或敏感点。
从兹(cóng zī)的意思:从现在开始;从此以后
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
规模(guī mó)的意思:规模指事物的大小、程度或范围。
后来(hòu lái)的意思:表示时间或顺序上在之后或之后的阶段
景物(jǐng wù)的意思:指自然景物或人工构筑物。
乐从(lè cóng)的意思:乐意跟随,甘心从从。
林园(lín yuán)的意思:指人多而杂乱的场所。
内相(nèi xiāng)的意思:指在内部担任重要职务的人,也可以指代内部的核心人物。
评论(píng lùn)的意思:
[释义]
(1) 基本义:(动)批评或议论。评论作品。(作谓语)
(2) (名)批评或议论的文章。发表评论。(作宾语)
[构成]
并列式:评+论前辈(qián bèi)的意思:指在年龄、职位、学问等方面比自己更早出现或更高一级的人。
时贤(shí xián)的意思:指适时的明智之人。
世功(shì gōng)的意思:指世世代代受益的功德。
寤寐(wù mèi)的意思:形容思虑过度,夜不能寐。
雄文(xióng wén)的意思:形容文章或文章内容雄壮豪迈,气势磅礴。
有人(yǒu rén)的意思:表示某个地方有人存在,或某个事件有人参与、有人知道。
杂咏(zá yǒng)的意思:杂咏指的是以诗歌形式对多种事物进行吟咏、描写或赞美。
- 注释
- 身:自身。
即:就是。
林园:园林。
不世功:非凡功绩。
喜惊:惊喜。
规模:文学规模。
雄文:杰出的文章。
景物:景色。
时贤:当代贤才。
前辈:前辈人物。
风流:风采。
何敢似:怎敢相比。
评论:评价。
声形隔:音信不通。
真乐:真正的快乐。
触处通:处处相通。
- 翻译
- 我身处园林之中,感叹此生没有显赫功绩,却惊喜发现还有人与我有相同感受。
在文学的规模和内容上,我们相互竞争,诗中的景致和当代贤才混杂其中。
对于前辈们的风采,我怎敢妄自比拟,但后人的评价或许会公正无私。
过去我们虽然音信不通,但现在何处都能感受到真正的快乐。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张镃的作品,名为《寄题任子严漕使盘园》。从内容上看,这是一首表达诗人对于自然景物和文化艺术共鸣的情感,以及对前辈风流的尊崇与自谦之情的诗篇。
"身即林园不世功,喜惊今乃有人同。" 这两句诗表明诗人自己已经融入了自然之中,对于能有志同道合的人共享这种境界感到非常高兴。
"规模内相雄文里,景物时贤杂咏中。" 这两句则描绘了一种文化艺术竞相辉映的氛围,其中“规模”指的是园林的布局,“文里”则是文人的聚集之地;“景物时贤”表达了诗人对周遭美好景致的赞赏,而“杂咏中”则显示出一种多声部和谐的艺术氛围。
"前辈风流何敢似,后来评论想能公。" 这两句诗表现出了诗人对于前人的风格无法企及的自谦,同时也希望自己的作品能够得到后世公正的评价。
最后两句“谁曾寤寐声形隔,真乐从兹触处通。”则表达了诗人在自然与艺术之中找到了真正的快乐,这种快乐是无需言语就能感受到的,是一种心灵上的沟通和共鸣。
总体而言,这首诗通过对园林景致、文化艺术氛围以及个人情感的描写,展现了诗人对于自然与艺术的热爱,以及他对于传统文化的尊重和自我定位的谦逊态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢