一病辄数日,几诗终此生。
- 诗文中出现的词语含义
-
病骨(bìng gǔ)的意思:指人体某个部位的病变,比喻组织或机构内部的腐败或疾病。
此生(cǐ shēng)的意思:指一生、一世、终身。表示此生的时间范围,强调某种情感或决心将会贯穿整个人生。
结束(jié shù)的意思:在作品或事物的最后关键部分做出精彩点睛的修饰或补充,使其更加完美。
凉风(liáng fēng)的意思:指清凉的风,也用来形容事物的情况好转。
桥路(qiáo lù)的意思:桥路是指搭建起不同地方之间的联系或沟通的途径或手段。
三更(sān gēng)的意思:指夜间的最后一更,也指深夜。
诗情(shī qíng)的意思:指诗人的情感和意境,也可以表示具有诗意的情感和意境。
摇落(yáo luò)的意思:指风摇动树木使树叶掉落,比喻事物的变动、衰败。
预想(yù xiǎng)的意思:事先设想或推测
玉霄(yù xiāo)的意思:指高山的顶峰,也用来形容人的才能或地位极高。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
招呼(zhāo hū)的意思:招呼指的是向别人打招呼或者呼唤,表示与人交流、接触或者往来。
- 注释
- 凉风:清凉的风。
苏:使……恢复。
病骨:病弱的身体。
摇落:落叶飘落。
诗情:创作诗歌的情感。
一病:一次生病。
辄:就。
数日:几天。
几诗:几首诗。
终此生:直到生命的尽头。
招呼:邀请。
丹灶客:炼丹的客人,指修道之人。
结束:停止。
玉霄行:仙人的行程,比喻修炼或旅行。
预想:想象。
溪桥路:溪边的小路。
三更:深夜。
待月明:等待月光明亮。
- 翻译
- 凉风吹过,舒缓了病痛之身,落叶引发我诗意的思绪。
长久以来,我因病卧床多日,写下的诗歌几乎贯穿此生。
我邀请炼丹的友人,结束这天的仙游之旅。
遥想那溪边小桥,我将在深夜静候月光洒落。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《乍凉》,通过对秋风微凉的感受,诗人表达了自己在病中对诗歌创作的热爱和对未来的期待。"凉风苏病骨"描绘了凉爽的秋风如何舒缓了病痛,"摇落起诗情"则写出诗人因季节变换而激发的创作欲望。接下来的诗句"一病辄数日,几诗终此生"流露出诗人对自己病痛缠身、创作生涯可能有限的感慨,但仍有对诗歌创作的执着。"招呼丹灶客,结束玉霄行"暗指诗人希望能在炼丹或修道的隐逸生活中继续诗篇,"预想溪桥路,三更待月明"则展现出诗人想象中在宁静的夜晚,独自漫步溪边小径,等待月光洒下的诗意画面。
总的来说,这首诗以个人的身心体验为背景,展现了诗人对诗歌艺术的深情厚意以及对生活的独特感悟,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢