《五月闻莺二首·其一》全文
- 翻译
- 桑树下的阴影完全消失,麦田里的麦穗已长齐整。
每年在江面上听到黄莺的鸣叫总是来得特别晚。
- 注释
- 桑阴:桑树下的阴凉处。
净尽:完全消失。
麦头齐:麦穗整齐。
江上:江面。
莺:黄莺。
每岁迟:每年来得晚。
不及:比不上。
晓风:早晨的风。
鹎鵊子:鹎鵊鸟,一种早春鸣叫的鸟。
迎春:迎接春天。
送春时:直到春天结束时才停止鸣叫。
- 鉴赏
这首诗描绘的是初夏时节的田园景象。"桑阴净尽麦头齐",桑树下的阴影已经消退,麦田里的麦穗挺立,显示出丰收在望的景象。"江上闻莺每岁迟",诗人提到每年听到黄莺的鸣叫总是在五月间,显得比往常来得晚,暗示着春天的渐行渐远。
"不及晓风鹎鵊子",诗人将黄莺与早起的鹎鵊鸟相比,鹎鵊鸟在黎明时分就已开始啼鸣,更早地迎接和宣告春天的到来。而黄莺则显得稍显迟钝,没有及时传达春去的消息。
"迎春啼到送春时",这句诗表达了黄莺虽然迟到,但依然坚守着它的职责,从春天开始啼叫直到春天结束,象征着生命的循环和季节的更替。
总的来说,这首诗以清新自然的语言,通过对比和象征手法,展现了初夏时节的田园风光,以及黄莺作为自然使者的情感表达,富有生活情趣和哲理意味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
绛都春·其二
韶华渐好。报锦里又是,春风来早。
昴宿降萧,崧岳生申符英表。三朝倖望人倾祷。
寿与长城俱老。碧油红旆,高牙大纛一时荣耀。
矫矫。甘泉旧德,少年日,翰苑玉堂曾到。
润饰帝谟,粉泽皇猷文章妙。主盟经济尊吾道。
早晚促归岩庙。愿同海内苍生,伫看凤诏。
次子仁赠永翁韵
脱我头上巾,星星复种种。
聊欲对可人,洗此尘事冗。
归受一大钱,知渠笑刘宠。
且当浇渴心,长江岌翻动。
办君诸方脚,拟寻小有洞。
黄帽与青鞋,甘作五湖梦。
鸿飞强冥冥,姑以白眼送。
儿辈无足论,急流未为勇。
- 诗词赏析