夜静琴还静,年春酒复春。
《春夜山亭》全文
- 注释
- 夜:夜晚。
静:安静。
琴:琴声。
还:仍然。
年:新的一年。
春:春天。
酒:酒。
复:又。
地:地方。
风:风。
月:月亮。
不:不。
□□:此处原文有空缺,可能是形容词或动词。
- 翻译
- 夜晚静悄悄,琴声也沉寂无声。
新的一年又来到,酒香也似春风般温暖。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的春夜山亭图景,通过对琴声、酒意和自然风光的描写,表达了诗人房旭对于宁静生活的向往与享受。
“夜静琴还静”一句,以简洁明快的笔法勾勒出一个深夜里琴声回荡的境界,给人以超凡脱俗之感。"年春酒复春"则透露出诗人在春夜对美酒的享受和对时光流转的感慨。
至于“何曾山水地,风月不□□。”这两句,因缺失字样而难以准确解读,但从上下文语境来推测,可能是在描述诗人对于山水之地的向往,以及对那里的风和月的留恋。这里的"何曾"二字,可理解为诗人在追忆或想象中,对于某个地方的怀念。
整首诗通过对夜、琴声、春天和酒等元素的细腻描写,展现了诗人内心的宁静与享受,也传递出了一种超脱尘世, 与自然和谐共生的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢