《谢曹宗臣惠诗酒二首·其一》全文
- 翻译
- 你现在身处他乡,如同一个旅人。
更会为那些同样身处异乡的人,思念起他们的情怀。
- 注释
- 公今:现在的你。
自是:本来就是。
客中身:在外作客的身份。
更为:更加。
閒人:闲散之人,这里指异地之人。
念客情:思念他乡人的感情。
料得:想来。
酒肠:饮酒后的胸怀。
终易放:终究容易宽慰。
一樽:一杯。
相寄:寄予。
拓愁城:打开忧愁的心境。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友的作品《谢曹宗臣惠诗酒二首(其一)》。诗中,诗人表达了对友人曹宗臣赠送诗酒的感激之情,并通过"公今自是客中身"一句,描绘了友人在外为客的境况。"更为閒人念客情"则进一步表达了诗人对友人异地他乡的关怀和对其思乡之情的理解。最后两句"料得酒肠终易放,一樽相寄拓愁城",以饮酒为喻,寓意借酒消愁,希望这杯酒能暂时舒缓友人心中的愁绪,犹如拓宽了愁苦之城的城墙。整体来看,这首诗情感真挚,富有深意,体现了友情的温暖与慰藉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢