《题洛阳村寺》全文
- 拼音版原文全文
题 洛 阳 村 寺 宋 /张 度 金 谷 花 时 醉 一 场 ,旧 游 无 日 不 思 量 。谁 知 万 水 千 山 里 ,枉 被 人 传 过 洛 阳 。
- 注释
- 金谷:指金谷园,古代洛阳的一个著名园林。
花时:花开的季节。
醉:沉迷,陶醉。
旧游:过去的游历或交往。
无日不思量:每天都在思念。
谁知:谁能料到。
万水千山:形容路途遥远,困难重重。
枉:徒然,白白地。
人传:被人传说。
过:经过,流传到。
洛阳:古都,这里代指外界。
- 翻译
- 在金谷花开的美好时节,我曾经沉醉其中,那些旧日的游历每天都让我怀念。
谁能想到,在这遥远的万水千山之外,我的名字竟然被误传到了洛阳。
- 鉴赏
诗人以"金谷花时醉一场"开篇,描绘出一种宴乐之情,也透露出对往昔游历的怀念。"旧游无日不思量"则表达了作者对于过往美好记忆的频繁回味。诗人在这段时光中感受到了快意与满足,但同时也流露出了淡淡的哀愁。
接着,"谁知万水千山里,枉被人传过洛阳"则是诗人表达了对现实的无奈和苦恼。这里的“枉”字用得极妙,既有冤屈之意,也暗示着传闻的虚假与偏颇。诗人似乎在感慨自己虽然身处辽阔山水之间,却被世人误解,甚至是曲解,这种感觉如同漂泊在万水千山之中,无法触摸到真实的自我。
整体而言,此诗通过对过往美好时光的回忆,以及现实中的孤独与误解,构建了一幅深邃的情感画卷。诗人以洛阳村寺为背景,以个人情感的流转,勾勒出一种超越时间与空间的生命体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢