尊前路映暮尘红,池上琴横醉席风。
《别李谱》全文
- 拼音版原文全文
别 李 谱 唐 /赵 嘏 尊 前 路 映 暮 尘 红 ,池 上 琴 横 醉 席 风 。今 日 别 君 如 别 鹤 ,声 容 长 在 楚 弦 中 。
- 翻译
- 酒杯前的道路映照着傍晚的红尘,池塘边的琴声在醉意中飘荡。
今天与你的离别如同白鹤离去,你的声音和容貌将永远留在楚地的琴声中。
- 注释
- 尊:酒杯。
前:面前。
路:道路。
映:照映。
暮:傍晚。
尘:尘土。
红:红色(形容尘土颜色)。
池:池塘。
上:上面。
琴:古琴。
横:横置。
醉:醉酒。
席:宴席。
风:微风。
今:今天。
日:日子。
别:告别。
君:你。
如:如同。
鹤:白鹤。
声:声音。
容:容貌。
长:长久。
在:在。
楚:古代中国南方地区,这里泛指。
弦:琴弦。
中:中间。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场深情的告别场景,通过细腻的意象和音响上的美感,表达了对友人的不舍与怀念。
"尊前路映暮尘红,池上琴横醉席风。" 这两句设定了一个宁静的自然环境,其中“尊前”指的是在座位之前,“路映暮尘红”则是夕阳西下的景象,道路被晚霞染红,显得格外温暖而又有点哀愁。紧接着,“池上琴横醉席风”描绘了一幅有人在池畔饮酒并演奏琴瑟的画面,其中“醉席风”则透露出一种悠然自得的情怀。
"今日别君如别鹤,声容长在楚弦中。" 这两句诗转而深化了情感的表达。“今日别君如别鹤”用的是古代常见的比喻,将告别友人比作秋天大雁南飞的情景,这种分离之痛,历来都是中国古典文学中常用的意象。最后,“声容长在楚弦中”则是说尽管朋友已经离开,但他那优美的声音和风度依然留存在琴瑟的旋律中,表达了诗人对友人的怀念之情。
整首诗通过自然景物与音乐的情感联结,巧妙地将个人情感与环境氛围融为一体,展现了一种超越时空的深切情谊。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
仝张秋海饮酒黄家楼和周卓翁韵
秋山木落黄楼高,晴光泼眼如银涛。
看君妙句倾琼液,凉州不复夸葡萄。
人生相知一杯酒,千载陈张我何有。
章台走马春意深,莫遣飞霜到蒲柳。
想君一别行路难,留君更醉瓢亭间。
瓢亭梅花好风月,跨鹤重来更栖息。
喜迁莺.赠汪东峰中丞巡抚江西
冠峨豸角。暂坐辍中台,行临方岳。
虹井烟霞,东峰花鸟,江海十年离索。
青琐先朝交契,白首此时欢谑。
对尊酒,正枥马初喧,骊歌又作。抛却。
念今日,处处民穷,不见闾阎乐。
洗涤疮痍,挽回醇俗,须仗大贤经略。
铁柱浮渊旧梦,画栋飞云高阁。
大江畔,恐节钺难淹,庙堂有约。