- 拼音版原文全文
题 荣 首 座 巴 东 三 峡 图 宋 /王 灼 白 帝 城 高 鼓 角 罢 ,巫 娥 庙 冷 云 雨 空 。只 知 楚 塞 明 双 眼 ,不 觉 神 游 尺 素 中 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白帝(bái dì)的意思:指无所作为、无能为力、无用的人或事物。
不觉(bù jué)的意思:不知不觉、无意中
尺素(chǐ sù)的意思:指人的品德、行为、言谈等方面都十分朴素、正直、廉洁。
帝城(dì chéng)的意思:帝王的都城,指帝王所居住的城市。
鼓角(gǔ jiǎo)的意思:指吹鼓吹角,表示鼓舞士气,激励人心。
神游(shén yóu)的意思:形容心灵超脱,精神飘忽,不受外界环境的束缚。
巫娥(wū é)的意思:指女巫、妖娥,形容女人妖媚、狡诈。
云雨(yún yǔ)的意思:云雨是一个形容两个人之间发生性关系的成语。在古代,云雨常常被用来暗指两个人之间的性行为。
白帝城(bái dì chéng)的意思:白帝城是指位于中国重庆市奉节县的白帝山城,也用来形容一个坚固的城池或防御工事。
- 翻译
- 白帝城上战鼓已歇,巫山神女庙宇空寂。
我只专注于眼前楚地的边界,未曾察觉自己已在书信的想象中神游。
- 注释
- 白帝城:古代中国的一座城池,位于今重庆市奉节县,与长江和瞿塘峡相邻。
鼓角:古代军中的乐器,此处指战争结束后的宁静。
巫娥庙:祭祀巫山神女(又称瑶姬)的庙宇,象征着神秘和自然力量。
楚塞:楚国的边疆,这里泛指遥远的地方。
神游:精神上的漫游或想象,此处指诗人的思绪沉浸在书信的内容中。
尺素:古代书写材料,指书信,引申为对远方的思念或书信往来。
- 鉴赏
诗人以精妙的笔触勾勒出一幅动人的山水画卷。"白帝城高鼓角罢,巫娥庙冷云雨空"两句,描绘了巴东三峡雄伟壮丽的自然景观,其中“鼓角”暗示了山势之险峻,“巫娥庙”则增添了一抹神秘色彩。"只知楚塞明双眼,不觉神游尺素中"两句,表达了诗人通过观赏画卷而产生的遐想与心灵的飞翔。在这里,“楚塞”象征着边塞之远,“双眼”则是对那遥远景色的深切凝视。诗人通过这番描写,不仅展现了自己对自然美景的热爱,也表达了通过艺术创作与欣赏而达到心灵超越的境界,极富哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
郑天谷写神随喜说偈
大道本来无形,安得这般面觜。
是你不合带来,只得任他赞毁。
三分似人,七分似鬼。不是骷髅,不是傀儡。
这个是第几个身,这个是第几个你。
有人更问如何,向道剑去久矣。
三尺浪高鱼化龙,痴人犹戽夜塘水。
题清胜轩
满林幽竹夜来风,南极一点飞寒空。
玉炉异香绕琳宫,此间知有神仙翁。
清胜轩中颇幽绝,白须道士持檀笏。
眉毛掀起溪上云,眼光烁破峰头月。
琼房壁上挂瑶琴,把剑舞罢千古心。
蓬莱一别醉吹笛,今日一见歌长吟。
天祇呵道绿烟起,满前王赵皆珠履。
倦虬缩尾青蛇死,弹指倾倒天河水。
砂篆一挥走神鬼,雷电霹雳动天地。
信知妙用古所无,犹未收拾归天衢。
月冷风清白鹤唳,宝幡飞霞绕玉壶。
武夷散人好诗酒,昔者见君今番又。