《自子陵市寻路入游上泉三首·其一》全文
- 翻译
- 去年我在严陵市度过雨夜,近在咫尺的地方却有风烟阻隔了上泉之景。
今天山神才真正相信我的诚意,不再让尘土靠近那清澈的水源边。
- 注释
- 去年:指过去的一年。
雨宿:在雨中过夜。
严陵市:地名,可能指严陵这个地方。
咫尺:形容距离很近。
风烟:指雾气或轻烟,也象征困难或阻碍。
上泉:可能指上流的泉水或高处的水源。
今日:现在,当前。
山神:对山的自然力量或守护神的称呼。
信我:信任我,认可我。
尘土:尘埃和泥土,象征世俗或不洁。
渠边:水边,这里指泉水边。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世所作的《自子陵市寻路入游上泉三首》中的第一首。诗人以去年雨中造访严陵市的经历为引,表达了对自然山水的亲近和对洁净环境的向往。"咫尺风烟隔上泉"描绘了上泉虽近在咫尺,却被风雨烟雾所遮挡,暗示了寻幽之路的艰难与期待。而"今日山神方信我"则通过想象山神认可自己,传达出诗人自信和对人与自然和谐相处的信念。最后,"不将尘土到渠边"表达了诗人希望保持山水清净,不愿世俗尘埃玷污之意。整体而言,此诗寓含了诗人对自然的敬畏和对隐逸生活的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登西樵后即往罗浮山
大科百丈兴翛然,东向朱明七洞天。
蹑级修衢通绝巘,凿空灵窦架飞烟。
凤毛五色天岩上,竹篆千秋石室前。
两入名山劳蜡屐,安期于世竟能仙。