《李侍御归炭谷山居同宿华严寺》全文
- 拼音版原文全文
李 侍 御 归 炭 谷 山 居 同 宿 华 严 寺 唐 /赵 嘏 家 在 青 山 近 玉 京 ,白 云 红 树 满 归 程 。相 逢 一 宿 最 高 寺 ,半 夜 翠 微 泉 落 声 。
- 翻译
- 我的家靠近那如玉的京城,
沿途是青山,红树夹道,归途美景满眼。
- 注释
- 家:住所。
青山:青翠的山峦。
玉京:古代对京都的美称,这里指代皇宫或京城。
白云:象征高洁或遥远。
红树:可能是枫树等秋季变红的树木。
归程:回家的路途。
最高寺:山顶上的寺庙。
翠微:青翠的山色。
泉落声:泉水滴落的声音。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人归隐山中的情景。"家在青山近玉京,白云红树满归程"两句,通过对自然美景的描写,表达了诗人对大自然的热爱以及归隐生活的向往。“相逢一宿最高寺,半夜翠微泉落声”则是说诗人在高耸的寺庙中与朋友相聚,一场沉醉于山林之美的夜晚,连泉水的声音都变得清晰而动听。这首诗通过对自然景观和声音的细腻描绘,展现了诗人内心的宁静与喜悦,以及他对隐逸生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
中秋夕寄平甫诸弟
浮云吹尽数秋毫,爚爚金波满满醪。
千里得君诗挑战,夜坛谁敢将风骚。
依韵和王宣徽奉安中太乙神像
太乙真庭结宝坛,中涵元象本无言。
三山波涌楼台近,北极星环剑佩尊。
岁入飞宫初在丑,神移列驭直从坤。
妖氛自逐灵旂捲,瑞谷常登御廪蕃。
晓日破红浮斗栱,夕云凝紫护周垣。
龙随御笔栖碑首,鹤带仙书语洞门。
天马应歌来仗卫,岳祗联职听朝昏。
传闻词客新吟苦,玉案才承上帝恩。