- 翻译
- 刚刚到达松陵,这里就感觉像是家
茅草搭建的屋堂周围,万竿翠竹绿意盎然
- 注释
- 才:刚刚。
松陵:地名,古时苏州的别称。
即是:就是。
家:家乡或住所。
茅堂:用茅草建造的房屋。
万竹:形容竹子众多。
绿交加:绿色交织,形容竹林茂盛。
午窗:中午的窗户边。
睡起:睡醒后。
无他想:没有其他的心思或打算。
坐看:坐着观看。
围棋:古代的一种棋类游戏。
到日斜:直到太阳西斜。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人黄由在松陵的隐居生活。首句"才到松陵即是家"表达了他对新居环境的喜爱和融入感,仿佛这里已经成为他的精神归宿。"茅堂万竹绿交加"进一步渲染了环境的清幽与宁静,竹林的翠绿交织,增添了生活的自然之美。
"午窗睡起无他想"写出了诗人午后小憩后的闲适心境,没有世俗杂念,只有纯粹的放松和享受。最后,"坐看围棋到日斜"则展示了诗人日常生活的乐趣,他静静地观看别人下棋,时间在不知不觉中流逝,直到夕阳西下。
整体来看,这首诗以简洁的笔触,展现了诗人淡泊名利、享受田园生活的闲适与惬意,体现了宋代文人对自然与宁静生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
阿育王寺舍利殿
我昔讽经大涅槃,悲涕震动惊人天。
津梁欲倦不得倦,说法示寂真能贤。
金刚体碎舍利出,化身为塔周大千。
惜哉争宝八国主,食嗔一念森戈鋋。
滔天业力极阿育,忏悔回向终洗湔。
役神渡海福震旦,光芒涌地生青莲。
我今来游育王寺,重逢龙藏惊前缘。
涂金构架庋舍利,殿中一塔光巍然。
后方横卧涅槃佛,广榻大被凝香烟。
支颐曲肘示安隐,眼光欲坠仍依连。
龛灯夜寂暂趺坐,静中至听奔雷泉。
尘劳八万四千劫,深恐扰佛清净眠。
山僧精诚贯智勇,开径营造空后前。
庄严华美相具足,孰云漏果成唐捐。
顶礼百拜者谁子,欲以肉眼窥牢坚。
非真非幻漫参想,谁知舍利在汝边。
《阿育王寺舍利殿》【清·陈曾寿】我昔讽经大涅槃,悲涕震动惊人天。津梁欲倦不得倦,说法示寂真能贤。金刚体碎舍利出,化身为塔周大千。惜哉争宝八国主,食嗔一念森戈鋋。滔天业力极阿育,忏悔回向终洗湔。役神渡海福震旦,光芒涌地生青莲。我今来游育王寺,重逢龙藏惊前缘。涂金构架庋舍利,殿中一塔光巍然。后方横卧涅槃佛,广榻大被凝香烟。支颐曲肘示安隐,眼光欲坠仍依连。龛灯夜寂暂趺坐,静中至听奔雷泉。尘劳八万四千劫,深恐扰佛清净眠。山僧精诚贯智勇,开径营造空后前。庄严华美相具足,孰云漏果成唐捐。顶礼百拜者谁子,欲以肉眼窥牢坚。非真非幻漫参想,谁知舍利在汝边。
https://www.xiaoshiju.com/shici/39667c66db4b2138628.html